Beispiele für die Verwendung von "баллотировался" im Russischen

<>
Затем он дважды баллотировался в Сенат и дважды терпел неудачу. He then ran twice for the Senate, lost twice.
Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался. If I were only interested in making money, I would not be standing for election.
Президент Буш баллотировался в 2000 г. на платформе, обещающей "скромную" внешнюю политику. President Bush ran in 2000 on a platform promising a "humble" foreign policy.
В январе прошлого года, когда я с ним баллотировался, мы попросили избирателей поддержать нашу решимость положить конец финансовой помощи “продлевай и притворяйся”, которая толкнула Грецию в черную дыру и действует как шаблон для политики жесткой экономии по всей Европе. Last January, when I stood with him, we asked voters to back our determination to end the “extend-and-pretend” bailouts that had pushed Greece into a black hole and operated as the template for austerity policies across Europe.
Трамп баллотировался ещё и как человек, готовый «осушить болото» в Вашингтоне и на Уолл-стрит. Trump also ran as someone who would “drain the swamp” in Washington, DC, and on Wall Street.
Если бы у нас в стране все функционировало без проблем, то я никуда бы не баллотировался. If everything in our country worked without problems, then I would not be running for any post.
Но хотя он баллотировался на должность президента глобального гегемона, ему практически ничего было сказать о международной политике. But, even though he was running to be president of the global hegemon, he had virtually nothing to say about international politics.
Кейт, Шелби из руководства Комитета Великих озер, и они хотят, чтобы я баллотировался в члены муниципального совета. Kate, Shelby is with the Great Lakes leadership committee, and they want me to run for alderman.
Мы ехали в автобусе между Кингсити и Салинас, когда я первый раз баллотировался в губернаторы, в руках ты держал посылку от нее. We were on a bus between King City and Salinas in my first run for governor, and you had a package from her.
Но хотя Трамп и баллотировался как популист, правит он как плутократ. Новейшим подтверждением этого стала его поддержка дискредитировавшей себя теории налогового стимулирования рыночного предложения, за которую до сих пор цепляется большинство республиканцев. But while Trump ran as a populist, he has governed as a plutocrat, most recently by endorsing the discredited supply-side theory of taxation that most Republicans still cling to.
Он баллотируется в органы самоуправления. He's running for community board chairperson.
Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента. He tries to get rid of me before standing up in the presidential election.
Христиане консерваторы выдвинуть вас баллотироваться, они поднимут вас на подиум дебатов, а потом вы предадите их. Christian conservatives got you on the ballot, they will get you a podium on the debate stage, and then, you will abandon them.
Она баллотируется в сенат штата? And she's running for state senate?
Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты. Later, I added that if I were elected as senator, I would be standing for president.
Президентская кампания Хиллари Клинтон в США разрывается между попытками обеспечить победу с максимально возможным отрывом самому кандидату и открытой помощью коллегам-демократам, не столь успешно баллотирующимся в губернаторы и законодатели. Hillary Clinton’s US presidential campaign has been torn between trying to secure the largest possible victory for the candidate herself and explicitly helping fellow Democratic gubernatorial and legislative candidates further down the ballot.
Алисия баллотируется в прокуроры штата. Alicia's running for state's attorney.
Но Дэниэлс предпочел баллотироваться в Индиане, чем встать на защиту разумной финансово-бюджетной политики; But Daniels decided he would rather run for office in Indiana than take a stand in support of sound fiscal finance;
Деньги от кампании Клинтон поступали нескольким кандидатам, баллотирующимся в Сенат, Палату представителей, на должность губернатора и даже в законодательное собрание штата. Активистов и добровольцев Клинтон поощряли оказывать помощь своим кандидатам, проигрывающим в гонке. The Clinton campaign has poured money into several Senate, House of Representatives, gubernatorial, and even state-legislature races, and Clinton field workers and volunteers have been encouraged to help down-ballot candidates in contentious races.
Он собирается баллотироваться на должность мэра. He is going to run for mayor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.