Beispiele für die Verwendung von "банковскую" im Russischen
Выверка банковской выписки, используя предварительную банковскую выверку
Reconcile a bank statement using advanced bank reconciliation
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
The information you requested is subject to banker's discretion.
Чтобы сохранить банковскую карту для оплаты через ASSIST, выберите Да.
Select Yes to save your bank card with ASSIST.
Google пытается заняться страхованием автомобилей и имеет банковскую лицензию.
Google, which is quietly testing the car-insurance waters, holds a banking license.
После того как банковская выписка импортирована, щелкните Проверить, чтобы проверить банковскую выписке.
After the bank statement is imported, click Validate to validate the bank statement.
Мы вычистили нашу банковскую систему, чтобы вернуть макроэкономическую стабильность.
We have cleaned up our banking system to bring back macro-economic stability.
Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства.
By buying government securities, the central bank injects cash into the banking system.
Настроить банковскую информацию для поставщика для отправки электронных платежей.
Set up banking information for the vendor, so that you can send payments electronically.
Правила сопоставления банковской выверки используется при выверке электронной банковской выписки, используя предварительную банковскую выверку.
Bank reconciliation matching rules are used if you are reconciling an electronic bank statement using advance bank reconciliation.
Пока мы не реформируем нашу банковскую систему, они всегда будут иметь такую возможность.
Unless we reform our banking system, they will always have that power.
5 % могут быть выплачены после предварительной приемки под банковскую гарантию до момента окончательной приемки ".
5 % after provisional acceptance which may be released against Bank Guarantee till final acceptance.”
В 2008 году, во время финансовой опасности, мир объединился, чтобы перестроить глобальную банковскую систему.
In 2008, at a time of financial peril, the world united to restructure the global banking system.
передача подлинных копий документов и материалов по делу, включая банковскую, финансовую и коммерческую документацию;
Supplying authentic copies of relevant documents and records, including bank, financial and business records;
Долговое бремя уничтожило веру потребителей и подорвало банковскую систему, нанеся тем самым вред экономике.
The debt burden destroyed consumer confidence and undermined the banking system, crippling the economy.
банковский перевод — электронный перевод средств с помощью телеграммы или беспроводных сетей, которые связывают всемирную банковскую систему;
bank transfer- the electronic transfer of funds through the cable and wireless networks that unite the world's banking system;
В конечном счёте, однако, неуверенность, созданная этими CDO, практически свалила всю американскую банковскую систему.
Eventually, however, the uncertainty created by these CDOs nearly brought down the entire US banking system.
Каждую неделю Федеральный Резерв США и Европейский Центральный Банк делают новые вливания ликвидности в мировую банковскую систему.
Every week more liquidity is injected into the global banking system by the United States Federal Reserve and the European Central Bank.
Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья.
The banks - these banks are now consolidated, and that strengthening of the banking system has attracted a lot of investment from outside.
Такая позиция поддерживается Европейским центральным банком, который вливает сотни миллиардов евро в банковскую систему для обеспечения ликвидности.
This is clearly the belief of the European Central Bank, which is pumping hundreds of billions of euros into the banking system to ensure liquidity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung