Ejemplos del uso de "бархатных" en ruso con traducción "velvet"
Джеймс выбрал машину, спроектированную для бархатных и гладких мировых гоночных треков - Nissan GT-R.
'James had gone for a car engineered for the velvet smoothness' of the world's racetracks - a Nissan GTR.
Мы в частной школе на Американском Западе, сидим на красных, бархатных стульях и в наших карманах есть деньги.
We are at a private school in the American West, sitting in red velvet chairs with money in our pockets.
Пять лет назад Европейский Союз был на грани реализации стремлений прокатившихся по Центральной и Восточной Европе бархатных революций, расширившись с 15 до 25 членов после принятия в ЕС нескольких пост-коммунистических стран.
Five years ago, the European Union was on the verge of fulfilling one of the aspirations of the Velvet Revolutions that swept across Central and Eastern Europe by expanding from 15 to 25 members through the accession of several post-communist states.
Аятолла-диктатор и Стражи Исламской Революции сделали всё, что в их силах, чтобы дискредитировать своих противников, фабрикуя обвинения в преступном заговоре с целью смены режима, основанного на опыте "бархатных революций", порожденных "Западными общественными науками", подкрепляя их вынужденными признаниями на показных судах.
The ayatollah-dictator and the Revolutionary Guards have tried their best to discredit their opponents by concocting, through forced confessions at show trials, a conspiracy of regime change based on a "velvet revolution" produced by "Western social sciences."
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция.
Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке
Your velvet lining and your figurine of lead
Мы должны носить бархатные спортивные костюмы и подгузники.
We should be wearing velvet track suits and diapers.
Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт.
You know, I really had my heart set on the red velvet.
Гроб стоял на богатом катафалке под бархатным балдахином.
The coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin.
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо.
With their velvet doublets and scarlet waistcoats, Their lace, cuffs and jabots.
Я застал твои просмотры в Бархатной комнате в гостинице Холидэй.
I caught your show at the Velvet Room at the Holiday Inn.
Даже мирные Чехия и Словения предпочли бархатный развод неудачному браку.
Even the pacific Czechs and Slovaks found it easier to develop their respective democratic structures through a velvet divorce rather than be joined in an unworkable marriage.
Общий любимец - Чешская Республика - от бархатной революции докатилась до размытых реформ.
The Czech Republic - everyone's favorite - went from Velvet revolution to muddied reformer.
Возможно, Мадам, я могла бы предложить, в дополнение эту бархатную шляпу с лентами?
Perhaps, Madam, I might suggest, to accompany the silk velvet hat with the ribbon streamers?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad