Ejemplos del uso de "безопасно" en ruso con traducción "secure"
Traducciones:
todos3417
safe2571
secure537
safety197
safely70
securely19
harmless12
otras traducciones11
Счет UFXMarkets можно быстро, удобно и безопасно пополнить кредитной картой.
Funding your UFXMarkets account with a credit card is fast, easy, and secure.
«Вход через Facebook» позволяет людям быстро, удобно и безопасно войти в ваше приложение или на сайт.
Facebook Login is a secure, fast and convenient way for people to log into your app or website.
Установите OneDrive на телефоне или планшете, и вы сможете безопасно работать с ними на любом другим устройстве.
With OneDrive on your phone or tablet, your files are secure and accessible from anywhere, on all your devices.
«Вход через Facebook» позволяет людям быстро, удобно и безопасно войти в ваше приложение или на веб-сайт.
Facebook Login for Apps is a secure, fast and convenient way for people to log into your app or website.
Это произошло, потому что религиозное руководство шиитов почувствовало себя вполне правомочно, оптимистично и безопасно, чтобы заставить садристов прекратить свой мятеж.
It was because Shi"ite religious leadership felt empowered, optimistic, and secure enough to press the Sadrists to end their revolt.
Мерцание светодиода, незаметное для человеческого глаза, может передавать больше информации чем сотовая вышка и делать это более эффективно, безопасно и широко.
By flickering the light from a single LED, a change too quick for the human eye to detect, he can transmit far more data than a cellular tower - and do it in a way that's more efficient, secure and widespread.
В строке адреса и поиска в Opera отображаются значки с важной информацией об открытой веб-странице. Например, безопасно ли ваше соединение (зеленый замок), получает ли страница доступ к вашему местоположению и так далее.
Easily accessible icons in the combined address and search bar give you important details about the page you are viewing: for example, if your connection is secure or when the page is accessing your location.
Пока руководство Ирана продолжает репрессировать либеральных инакомыслящих, оно чувствует себя достаточно безопасно, чтобы говорить о "согласии" с частью "лояльной" оппозиции - консервативными и ориентированными на реформы противниками, которые хотят сохранить исламскую систему как таковую.
While Iran's leadership continues to repress liberal dissenters, it feels secure enough to talk of "reconciliation" with parts of the "loyal" opposition - Ahmadinejad's conservative and reform-oriented adversaries who want to preserve the Islamic system as such.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad