Ejemplos del uso de "беседой" en ruso con traducción "conversation"

<>
А ты пока займи гостей остроумной беседой. Regale our guests with your scintillating conversation.
Да, давайте сядем, познакомимся поближе за приятной беседой. Yes, let's sit down, Have a nice conversation, get to know each other better.
Но по мере разрастания онлайновой аудитории возросла и нагрузка на модераторов, следящих за беседой в интернете. But as online audiences have grown, the pain of moderating conversations on the web has grown, too.
Когда, несмотря на невыносимую боль, вас допрашивают – в том числе и в вашей камере – десятки часов без перерыва, и вся система принуждения авторитарного режима, в том числе средства массовой информации, пытается дискредитировать и уничтожить вас раз и навсегда, молитва становится единственной сокровенной, доверительной и обнадеживающей беседой. When, despite unbearable pain, you are interrogated – including in your cell – for dozens of hours without a break, and an authoritarian regime’s entire system of coercion, including its media, is trying to discredit and destroy you once and for all, prayer becomes the only intimate, trusting, and reassuring conversation that one can have.
Простое фокусирование на важных беседах Now it's easier to Focus on the important conversations
Это должно помочь их беседе! That should get a conversation going!
Открытие общего документа в беседе To open a document shared in a conversation
В области уведомлений выберите беседу. From the Notification pane, select the conversation.
Я веду непринужденную светскую беседу. I'm making civilised conversation here.
Мы вели очень оживлённые беседы. We had a lively conversation.
открывать и закрывать представление беседы; Start and stop Conversations view.
Начало беседы в видеосеансе Kinect To start a Video Kinect conversation
Это точно не обычная непринужденная беседа. It's not exactly casual conversation.
Беседа в Teams с использованием @упоминани A Teams conversation that uses @mention references
Поскольку была отличная кухня, душевная беседа. I mean, it was good food, good conversation.
Просто дружеская беседа в публичном месте. Just a friendly conversation in a very public place.
Группировка сообщений электронной почты по беседам Conversation grouping of email messages
Похоже, пора привлечь к беседе Илью. Looks like it’s time to pull Tony into the conversation.
Нет ничего плохого в непринужденной беседе. There's nothing wrong with a little casual conversation.
Добавить тему в беседе очень легко. Adding a subject to your conversation is easy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.