Ejemplos del uso de "беспокоилась" en ruso
Traducciones:
todos633
worry570
care about23
bother22
fuss5
trouble4
fret over4
get impatient1
otras traducciones4
Я беспокоилась, что изъятие органов казнённых преступников настолько же спорно с точки зрения морали, как и сбор стволовых клеток человеческих зародышей.
I was troubled that the retrieval of organs from executed prisoners was at least as morally controversial as the harvesting of stem cells from human embryos.
"Подумать только, я беспокоилась, что моя запеканка никому не понравится".
To think, I was worried my casserole wouldn't go over.
Ты всегда беспокоилась об этой чертовой работе больше, чем о своей семье!
You always cared about this damn job more than about your family!
Если сегодня произойдёт землетрясение, беспокоилась я, что будет с нашим домом?
If an earthquake strikes tonight, I used to worry, what will happen to our house?
Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов.
She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
Я беспокоилась, что если добавить кукурузу, то мясная запеканка развалится, но всё обошлось.
I was worried the extra corn would make the loaf too loose, but it didn't.
Эллис внес за Майкла залог, но я не хочу, чтобы ты об этом беспокоилась.
Ellis posted Michael's bail, but I don't want you to worry about it.
Женщина, которая сообщила о случившемся, беспокоилась о Молли, так как ее брата недавно сбил насмерть пьяный водитель.
The woman who reported it was worried about Molly because her brother had recently been killed by a drunk driver.
Из-за этого я никогда не беспокоилась о том, что мой статус гражданина когда-либо будет поставлен под сомнение.
Because of this, I never worried that my status as a citizen would ever be in doubt.
На твоем месте я бы беспокоилась о том, что девчонка, которая никогда раньше не играла в шахматы, только что надрала тебе задницу.
If I were you, I'd be worried that a girl who's never played chess in her life just kicked your ass.
В среду я узнала от Лори Гаррет, что я точно заражусь птичьим гриппом, но я бы совсем не беспокоилась об этом, если бы мы никогда не контактировали с Азией.
On Wednesday, I learned from Laurie Garrett that I'm definitely going to get the bird flu, and I wouldn't be at all worried about that if we never had any contact with Asia.
Но она уже устала волноваться. Ей приходилось тревожиться о том, что ее сын будет похищен и его заставят быть солдатом-ребенком. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы. Она беспокоилась за их жизнь.
But she was sick with worry: She worried her son would be abducted and taken off to be a child soldier, she worried her daughters would be raped, she worried for their lives.
Кстати, Китай уже беспокоится о надёжности имеющихся у него облигаций Казначейства США.
Indeed, China frets over the safety of the US Treasury bonds that it holds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad