Ejemplos del uso de "бетонные столбы" en ruso
Смотри, Кости, здесь повсюду бетонные столбы, и все они с повреждениями.
You know, Bones, there's a lot of concrete pillars around here with missing chunks.
Для сооружения некоторых тротуаров были вынуты бетонные столбы, использовавшиеся в виноградниках, а дорога находится в довольно хорошем состоянии.
Some sidewalks have been constructed using extracted concrete vineyard posts, and the road is in fairly good condition.
Регулярно звучат новые предупреждения, полиция вооружается, у посольств и общественных зданий появляются бетонные ограждения, ужесточается контроль в аэропортах и других местах - опасность напоминает о себе каждый день.
Almost every day there are new warnings, with heavily armed policemen in the streets, concrete barriers appearing in front of embassies and public buildings, stricter controls at airports and elsewhere - each a daily reminder of the insecurity that surrounds us.
Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно.
Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта.
Small groups of Palestinians smash up the remains of Gaza's bombed industrial infrastructure - the concrete blocks that litter the sandy landscape.
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer.
Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок.
Modern concrete structures have another fatal flaw.
Столбы из высокоуглеродистой стали, всегда заперты.
Bars are high-carbon steel, locked at all times.
Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки - плоские и особой формы.
For the walls I would recommend precast concrete blocks - plain and molded on alternate courses.
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями "23", "36", или чем-то вроде этого.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Он поместил огромные бетонные блоки поперек тропы и отказывается их убирать.
He's put these huge concrete blocks across a public right of way and refuses to move them.
Но поднимающиеся на сотни метров столбы дыма - это как раз эти подёнки, которые кружатся в брачном танце.
But these spiralling columns hundreds if metres high are mating flies.
Но из 15 самых высоких плотин США только 10 бетонные.
But of the 15 tallest dams in the United States, only 10 are concrete.
Бетонные джунгли окутаны ореолом тайны, и боевая тревога может зазвучать
The concrete jungle is an elusive mistress who may call us into action
Всё это может негативно отразится на обеспечении водой, повышая необходимость хранить воду в контейнерах (бочки, баки, бетонные ёмкости), где обычно заводятся личинки москитов.
All of this can adversely affect supply, thereby increasing the need to store water in containers – such as drums, tanks, and concrete jars – that serve as mosquito larval habitats.
Во многих американских тюрьмах строгого режима заключенные постоянно находятся фактически в изоляции. Их кормят в своих камерах, только полчаса в день разрешают заниматься физическими упражнениями, не всегда позволяют смотреть телевизор и слушать радио, или даже приукрашать бетонные стены камер - есть официальные заключения, что такие условия привели многих из них в состояние серьезного психоза.
In many high security American prisons, inmates are routinely kept in virtual isolation, fed in their cells, allowed out for only half an hour of exercise a day, sometimes denied a TV, a radio, or even decorations for their concrete walls - conditions which have been documented to drive many of them into states of serious psychosis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad