Ejemplos del uso de "били" en ruso

<>
Лет пять меня били батя. Five years Dad beat me.
Её сильно били по лицу. She'd been hit hard round her face.
По данным расследований, проведенных БАПОР, 26 февраля 2004 года четыре солдата ИДФ, подъехавшие на военном джипе, насильно затолкали в него 11-летнего ученика начальной школы для мальчиков, организованной БАПОР в лагере Джалазон, и увезли его в расположенный на удалении примерно четырех километров населенный пункт Дура, при этом его били по лицу и тыкали в голову прикладом винтовки М-16. On 26 February 2004, according to UNRWA investigations, four IDF soldiers in a military jeep forced an 11-year-old pupil at the UNRWA Basic Boys School in Jalazone camp inside the jeep and drove him to Doura, some four kilometres away, during which time he was slapped and struck on the head with an M-16 rifle butt.
Тех, кто падал, били ногами и избивали дубинками прямо там, где они лежали. Those who fell were kicked and clubbed where they lay.
Результаты проведенного под надзором Организации Объединенных Наций медосмотра жертвы показали, что Эгмез подвергался жестоким пыткам и что шрамы и припухлости на его теле были результатом того, что его били дубинками и кололи острыми предметами. A medical examination of the victim under United Nations supervision revealed that Eğmez had been subjected to severe torture, and that there were scars and swelling on his body resulting from clubbing and incisions by sharp instruments.
Тома сильно били, прежде чем убить. Tom was badly beaten before being killed.
Вас когда-нибудь били так сильно, что ваше тело летело через всю комнату? Have you ever been hit so hard that it sends your body flying across the room?
И я пыталась держаться, но я застряла в двери, и они протащили меня, а затем они били меня, а потом выкинули, и. And I tried to hold on, but I got stuck in the door, and they dragged me for a while, and then they punched me, and then they kicked me, and.
Меня и раньше били, но так никогда. I've taken a beating before, but never like this.
Вы били Криса пытаясь сохранить контроль над ним, но вы его уже давно потеряли. You hit Chris in order to maintain control, but you lost that control a long time ago.
Он, в частности, утверждает, что его сильно били по гениталиям, что его гениталии, плечи, руки и ноги подвергали ударам электрического тока и что ему угрожали применением репрессивных мер к его матери, если он не будет сотрудничать. He claims, amongst other things, that he was kicked forcefully in the genitals, that electric shocks were applied to his genitals, shoulders, hands and feet, and that he was threatened with reprisals against his mother if he did not cooperate.
Брайан, тебя когда-нибудь били в душе? You ever beat off in the shower, Brian?
И они топтали его и били его по голове прикладом дробовика снова и снова. And they stomped him and hit him in the head with a shotgun butt over and over.
Адвокат представляет письмо от 4 мая 1994 года в адрес следственного суда № 4 (Бильбао), в котором Филипе Сан Эпифанио выдвинул уголовные обвинения против полиции, утверждая, что полиция арестовала его, связав на земле, когда его били и пинали, в том числе нанося удары по голове пистолетом. Counsel submits a letter, dated 4 May 1994, addressed to the Juzgado de Instrucción No. 4 (Bilbao), in which Felipe San Epifanio brought criminal charges against the police, stating that the police arrested him by immobilizing him on the ground, where he received blows and kicks on his entire body, including blows to his head with a gun.
И били их на суше и на море. And beat them at sea and on the land.
Он заявил, что его били, когда он пытался сесть, и что сотрудники сил безопасности используют своего рода боксерскую перчатку, чтобы не оставлять следов насилия. He stated that he was hit when he tried to sit down and that the Security Police use a kind of boxing glove to prevent leaving traces of the abuse.
За мной гонялись, в меня стреляли меня били, взрывали. I've been chased, shot at, beaten, blown-up.
Его били, он голодал, его пытали - в тюрьме он потерял все зубы. And he was beaten, starved, tortured - lost all his teeth while in prison.
Как сообщается, его подвесили за руки к закрепленному на потолке вентилятору и затем били по спине. Reportedly, he was suspended by his hands to a fan on the ceiling and then beaten on his back.
В ходе допросов полицейские якобы привязывали заявителя к креслу, били ногами, а также прикладами винтовок и палками. During the interrogations, the police allegedly tied the complainant to a chair, kicked and beat him with rifles and sticks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.