Beispiele für die Verwendung von "биологическими часами" im Russischen

<>
Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами. Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock.
Зубы могут раскрыть секрет многодневных биологических часов Teeth May Reveal a Multi-Day Biological Clock
Разве она не сбивает биологические часы, не влияет на настроение? Does it not really mess with your body clock, your mood and things?
Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок. My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift.
Твои биологические часы действительно замедлили, но тебе не 50 лет. They slowed your body clock, all right, but you're not 50.
Его биологические часы зазвенели, и спустя год, у него уже было с полдюжины детишек. His biological clock went off, and a year later, he had half a dozen kids.
В 90-х годах появились унижающие истории женщин, ждущих в разочаровании, в то время как тикают их "биологические часы", и проклинающих себя за то, что ставили карьеру на первое место вместо того, чтобы найти избранника и родить детей. The 1990's produced a demeaning narrative of women waiting in frustration as their "biological clocks" ticked, cursing themselves for putting career first at the expense of finding Mr. Right and having children.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
С часами было что-то не так. Something was wrong with the watch.
Глубокое желание иметь ребенка уходит своими корнями в приобретенное стремление, навязанное сильными, укоренившимися социально-культурными, а вовсе не биологическими факторами. The deep feelings of wanting to have a child have their roots in a learned desire from strong, long-standing social and cultural pronatal influences — not biological ones.
Они спорили часами о будущем Японии. They spent hours in argument about the future of Japan.
Считается, что модные разговоры о компьютерных "вирусах" объясняют, что эти "преступники" делают по аналогии с их биологическими тезками. All the fashionable talk nowadays about computer "viruses" explains what these culprits do by forging an analogy to their biological namesakes.
Я приучил себя работать часами. I have accustomed myself to work long hours.
Все мы знакомы с этими фундаментальными биологическими понятиями, и все мы - часть этих процессов. All of us are familiar with these fundamental biological notions, and we are all part of these processes.
Он будет сидеть часами ничего не делая. He would sit for hours doing nothing.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами? So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Я доволен часами, которые подарил мне мой отец. I am pleased with this watch my father gave me.
Мы встречаемся с потенциальными биологическими матерями. We're meeting with prospective birth mothers.
Я жду часами. I've been waiting for hours.
Я рад видеть, что твое воссоединение с биологическими бабушкой и дедушкой, разожгло в тебе интерес в духовной связи. I'm happy to see that your reunion with your birth grandparents has ignited an interest in a spiritual connection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.