Ejemplos del uso de "битве" en ruso con traducción "fight"

<>
Как уже говорилось выше, в этой битве секуляризм не участвует ни на одной из сторон. As noted earlier, secularism has no dog in that fight.
Финансовый кризис 2008 года дал старт политической битве в странах Запада, которая пока ещё не завершилась. Across the West, the 2008 financial crisis triggered a political fight that is still in progress.
Я попытаюсь войти в контакт с видом 8472, посмотрим, смогу ли я убедить их присоединиться к битве. I'll try to contact Species 8472, see if I can persuade them to join the fight.
Если мы хотим победить в этой битве, нужно вкладывать в нее больше средств из таких фондов, как LLF, особенно в странах Африки к югу от Сахары. If we are to win the fight, more financing from funds like the LLF, particularly in Sub-Saharan Africa, is the way to do it.
И было решено, каждый год все дистрикты Панема должны выбирать по одному юноше и одной девушке, которые будут сражаться до последней капли крови в битве за честь, отвагу и самоотречение. And so it was decreed that each year the various districts of Panem would offer up, in tribute, one young man and woman to fight to the death in a pageant of honor, courage, and sacrifice.
Поэтому это битва с продолжением. So it's a continued fight.
Битва на почве продуктов питания Food Fight
Битву человечества с голодом можно выиграть. Humanity’s fight against hunger can be won.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь. I lost the fight, but probably won my life back.
Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной. When growth falters, the food fight among party members will become vicious.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем. Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control.
Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения. Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.
Но те, кто читал Рузвельта, знают, что он бы не уклонился от нынешней битвы. But those who have read Roosevelt know that he would not have walked away from today’s fight.
Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения. Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.
То, что ты заставляешь других заканчивать битву, которую ты развязал, лишь доказывает, что ты трус. Having others finish a fight that you started only proves what a coward you are.
Разумеется, незаявленная причина решения Флэйка, выбравшего бегство, а не битву, скрыта у всех на виду. Of course, Flake’s unstated reason for choosing flight over fight is hiding in plain view.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке. They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment.
Нет, он не выиграл свою первую великую битву с Рыжим Котом, но Рыжий Пес не был обычной собакой. No, he did not win his first fight with Red Cat, but Red Dog was not a normal poochie.
Битва разворачивается между двумя французскими титанами - Трише и Саркози - и судьба Европейского центрального банка зависит от исхода этой битвы. The fight is on between the two French titans-Trichet and Sarkozy-with the fate of Europe's central bank hanging in the balance.
Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе. So we'll close fast on her, hammer her well with our guns, and then take the fight to her decks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.