Ejemplos del uso de "благодарна" en ruso
Англия очень благодарна тебе и твоим людям.
England owes you and your men a great debt of gratitude.
Достаточно сказать, что я благодарна Вам за мистера Зейджака.
Suffice to say, I owe you a debt of thanks for Mr. Zajac.
Я всем сердцем благодарна тебе за все, что ты сделал.
Thank you from the bottom of my heart, for all you have done.
Я знаю, что не перезвонила, но очень благодарна за сообщение.
I know I didn't call you back, but, um, I appreciated your message.
Ты взял меня с собой, и я благодарна тебе за это.
You are taking me in this trip, and I thank you for that.
Я очень благодарна вам за вашу откровенность о ее неоднократных сексуальных преследованиях пациентов.
I really appreciate your candidness' about her history of sexually harassing patients.
Послушайте, я благодарна вам за ваше терпение, но простите, я не знаю, как вас называть.
Listen, I appreciate your patience during this trying time, but forgive me, I don't know what to call you.
Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете.
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen.
Вы ребята были лучшими в последние дни и я так благодарна вам, думаю, мы должна воспользоваться плюсами.
You guys have been the absolute best lately and as a thank you, I think we should take advantage of this.
Г-жа Синегиоргис (Эфиопия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я благодарна Вам за предоставленную мне возможность кратко выступить по вопросу о ситуации в Сомали.
Ms. Sinegiorgis (Ethiopia): Thank you, Mr. President, for giving me the opportunity to say a few words on the question of Somalia.
Архиепископ Мильоре (Святейший Престол) (говорит по-английски): Моя делегация благодарна за предоставленную ей возможность выступить по вопросу о прогрессе в осуществлении Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД).
Archbishop Migliore: My delegation is glad to have been given the opportunity to speak on this item — progress in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
Оратор была бы благодарна за предоставление более полной информации о том, как применяется законодательство о защите свидетелей и о конфискации собственности торговцев людьми по закону об отмывании денег.
She would appreciate more information on how legislation on witness protection was used, as well as on the confiscation of the property of traffickers under the money-laundering law.
Она также была бы благодарна за более полную информацию о роли сербской православной церкви и других религиозных сообществ в общественных делах, например, принимают ли такие сообщества участие в парламентских слушаниях о новых законах, и есть ли их представители в составе общественных советов.
She would also appreciate more information about the role of the Serbian Orthodox Church and other religious communities in public affairs, for example, whether such communities took part in parliamentary hearings on new laws or held seats on public boards.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad