Ejemplos del uso de "благоприятному" en ruso con traducción "good"
Traducciones:
todos1113
favourable415
good235
favorable226
friendly88
supportive77
beneficial37
large15
auspicious9
congenial7
otras traducciones4
Экономика Саудовской Аравии вполне способна в 2017 году достичь роста ВВП в 2,2% в случае развития событий по наиболее благоприятному сценарию, а рост в 1,3% является вполне реальной целью.
It remains possible for this economy to touch 2.2% GDP growth in 2017 as the best case scenario and growth of around 1.3% in GDP is likely an achievable level.
Постсоветский период оказался для этого региона менее благоприятным.
The post-Soviet period has not been so good to them.
Хотел бы я встретиться при более благоприятных обстоятельствах.
I wish I was reaching out under better circumstances.
Даже при самом благоприятном раскладе идентификация пауков весьма сложна.
Even under the best of circumstances, identifying spiders is hard.
Это должно благоприятно сказаться на росте бытового потребления в 2017 году.
This should act positively towards better household consumption in 2017.
Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро.
These are good policies, but their effects are primarily long term.
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события.
Two economic surprises prolonged the good times in 2005.
Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой.
Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment.
Поэтому, когда основной проблемой является инфляция, сильная валюта может быть благоприятной для экономики.
When inflation is the primary concern, a strong exchange rate may be good for the economy.
Норвегия приветствует усилия и благоприятную атмосферу, которые позволили достичь соглашения по стратегическому плану.
Norway welcomes the efforts and good spirit that allowed for an agreement on the strategic plan.
Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать.
That you can grow up, you know, not so good circumstances, and you can move.
Нельзя представить себе более благоприятное время, поскольку евро-атлантическая семья вступила в критический период.
The timing could not be better, as the Euro-Atlantic family has entered a critical period.
Более хорошие данные США могут быть в ущерб фондовым индексам, и благоприятны для доллара
Stronger US data may be bad for stocks, good for dollar
Подход Европейской Комиссии к конкурентной политике не переместит Европу в этот более благоприятный климат.
The European Commission's approach to competition policy won't move Europe toward that better climate.
Возможно, именно поэтому 2014 год станет для нее более благоприятным по сравнению с 2013.
That could make 2014 quite a lot better for her than 2013.
Сезон отчетности по доходам за 1-й квартал: Основополагающие факторы для Nasdaq кажутся благоприятными.
Earnings Q1: The fundamentals are looking good for the Nasdaq.
Многие из этих шагов были предприняты в последнее время и создают очень благоприятное первое впечатление.
Many of these implementations are of recent origin and have made a very good first impression.
Он особо отметил твердое намерение его правительства улучшать и создавать более благоприятные условия для инвестиций.
He underscored his Government's commitment to create a better and more conducive environment for investment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad