Ejemplos del uso de "боевом" en ruso con traducción "combat"
Traducciones:
todos564
fighting265
combat140
operational68
live45
combatant13
battlefield12
combative4
otras traducciones17
И вот, она объявляет о пропаже денег при боевом офицере у которого тяжёлая контузия.
But, at the time, she mentions the money in front of a combat vet who'd been wounded.
Поскольку системы МиГа не могли передавать пилоту информацию о сложном боевом пространстве, боевые полеты на машине были запрещены.
Since the MiG’s systems couldn’t convey a complex battlespace to the pilot, combat deployments were vetoed.
«АВАКС выдает информацию трем-шести самолетам на боевом патрулировании, но для нас пришлось бы передавать дополнительную информацию, — говорит Дженш.
“With AWACS calling out [information] to three to six combat air patrols, they’d have to give us extra information,” Jaensch says.
Австралия приостановила воздушные боевые миссии над Сирией.
Australia has suspended air combat missions over Syria.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
The departure of French combat troops was completed on 20 November.
Серебряная звезда - третья по значимости боевая, военная награда.
Silver star is the third-highest combat military decoration.
Генри обещал, что не пойдет в боевую часть.
Henry promised me that he would not take a combat position.
Гвинея также приобрела новые тяжелые боевые и транспортные вертолеты.
Guinea has also acquired new heavy artillery transport and combat helicopters.
Реальная эскалация военных действий будет проходить с использованием боевой авиации.
Real escalation would come with the use of combat aircraft.
Не только хлебом и боевым пайком жив человек, не так ли, падре?
Not only bread and combat rations man alive, is not it, Father?
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность.
No, that's Combat Jack, the original British doll that Sergeant Activity ripped off.
Он отдал мне свою боевую нашивку, когда мы с ним вернулись из Кореи.
He gave me his combat ribbon after we got back from Korea.
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий.
Military leaders talk about the "fog of war" - the condition of fundamental uncertainty that marks combat.
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
So you have a little bit more thought before you commit to combat.
На практике, однако, не существует барьеров для участия женщин в выполнении боевых задач.
In practice, however, there are no barriers to women's participation in combat roles.
Во время боевых действий, когда мы срем в пакеты и стреляем на поражение.
In combat, where we also shit in Saran Wrap and shoot to kill.
Для многих советских летчиков это был первый боевой вылет; некоторые налетали менее 30 часов.
For many Soviet pilots, this was their first combat mission; some had less than 30 hours of flight time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad