Sentence examples of "больницей" in Russian
Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.
If you drive a car like that, you'll end up in the hospital.
Между бизнесом и больницей, я пытаюсь удержать голову над водой.
Between our business and the hospital, you know, trying to keep my head above water.
Я веду переговоры с больницей, где лечился мр Брамс, для получения его карточки.
I've been negotiating with the hospital that treated Mr. Barnes to release his records.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
In the latter, doctors specialize in different areas (oncology, cardiology, neurology, and so on), which enables the hospital to offer a more diverse set of interventions.
С учетом вышеизложенного следует отметить инициативу, недавно предпринятую педиатрической больницей Бамбино Джесу: в этой больнице подготовлено пособие по медицинской помощи на пяти языках (итальянском, английском, французском, испанском и арабском).
A recent local initiative by the Bambino Gesù Paediatric Hospital is worthy of mention in respect of the above: the hospital has produced a Guide to Health Assistance, available in five languages (Italian, English, French, Spanish and Arabic).
Первичное медико-санитарное обслуживание в Территории обеспечивается одной больницей (больница «Пиблз»), одним медицинским центром в Род-Тауне и сетью из восьми окружных поликлиник, а также двумя здравпунктами в Бруэрз-Бей и Си-Кау-Бей.
Primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay.
Первичное санитарно-медицинское обслуживание в территории обеспечивается одной больницей (больница «Пиблз»), одним медицинским центром в Род-Тауне и сетью из восьми окружных поликлиник, а также двумя вспомогательными клиниками в Бруэрз-Бей и Си-Кау-Бей.
Primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay.
Палестинский орган взял на себя покрытие расходов, связанных с больницей и ее страхованием, включая страхование от пожара и страхование ответственности перед третьими лицами, а также затрат, связанных с расходуемыми предметами снабжения, водоснабжением и телефонной связью.
The Palestinian Authority assumed responsibility for costs associated with, and insurance of, the hospital, including fire and third-party insurance, and the cost of consumable supplies, electricity, water and telephone bills.
Он представляет выданные ему шведской больницей медицинские справки, которые, по его утверждению, подкрепляют его заявление о том, что заболевание почек приобрело хронический характер и что почки могут в любой момент отказать с возможными летальными последствиями.
He submits medical reports issued from a hospital in Sweden, which support his claim that his kidney condition has become chronic and that kidneys could stop functioning at any time, with possible lethal consequences.
По итогам исследования, проведенного больницей Шотландской церкви в сельской местности провинции КваЗулу-Наталь, из 535 больных туберкулезом у 221 обнаружили туберкулез, устойчивый ко многим лекарственным препаратам, что в 10 раз выше среднего показателя всей провинции.
In a study at the Church of Scotland Hospital in rural KwaZulu-Natal province of 535 patients who had confirmed tuberculosis, 221 had MDR-TB, a level 10 times greater than in the province as a whole.
Согласно сообщению, церковь Адвентистов седьмого дня, представленная в Непале несколькими церквами, школой и больницей, может проводить бoльшую часть религиозных мероприятий, но власти запрещают ей обращать людей в свою веру и не признают за ней права собственности.
The Seventh-day Adventist church, which maintains several churches, a school and a hospital in Nepal, may conduct most religious activities with the exception of conversions, which are banned; the Church's right to own property is not officially recognized.
Когда она станет чуть более стабильна, переведите ее в больницу, и я хочу наблюдать за ней постоянно, записывайте все.
When she's a bit more stable, transfer her to the infirmary, and I want video on her at all times, recording everything.
Я не знаю, где ты, или что ты делаешь, или почему ты не была в школе, но мне действительно нужно, чтобы ты приехала в больницу.
I don't know where you are or what you're doing Or why you haven't been in school, But I really need you to come to the hosp.
В противоположность этому поздние викторианцы, в период с 1850 по 1880 годы, создали основные общественные работы и инициативы общественного благосостояния, включая сеть финансируемых государством больниц и обязательное начальное образование.
In contrast, the later Victorians, from the 1850’s-1880’s, created major public works and public-welfare initiatives, including state-funded infirmary networks and compulsory primary education.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert