Ejemplos del uso de "больше всего" en ruso con traducción "number of"
Traducciones:
todos26716
many12842
much11512
a lot1566
number of177
plenty125
great deal63
a number of56
lot52
considerably32
multi20
good deal13
largely3
anymore1
otras traducciones254
Напротив, в Кветте, пакистанском городе, где больше всего детей находится в группе риска, женщин-вакцинаторов не хватает, и текучесть кадров высока.
Conversely, in Quetta, the area of Pakistan with the highest number of susceptible children, female vaccinators are in short supply, and turnover is high.
Сохраняющаяся засуха и ее долгосрочные последствия продолжали приводить к росту числа людей, нуждающихся в гуманитарной помощи в обеих странах, но больше всего пострадала Эфиопия.
While persisting drought conditions and their long-term effects continued to increase the number of people in need of humanitarian assistance in both countries, Ethiopia has been particularly hard hit.
Понадобилось время, чтобы понять эти последствия, и еще больше времени ушло на то, чтобы подтвердить теорию данными флуктуаций космического микроволнового фона. Но сейчас космическая инфляция считается первым и главным из всего того в истории Вселенной, что мы можем подтвердить доказательствами.
It took a number of years for the consequences to be worked out properly, and it took even longer for the evidence from the fluctuations in the cosmic microwave background to validate it, but cosmic inflation is now understood to be the first thing we can point to with supporting evidence for it in our Universe's history.
Существует много границ, поддерживающих публикацию.
There are a large number of edges that can be publishing targets.
В то время. происходило много событий.
And at that period it was - in a way, a number of things were happening.
Южнее также появляется все больше потребителей энергии.
There are a number of growing energy consumers to the south as well.
Изменение количества уровней: третий уровень больше не отображается
Shows changing number of levels so that level 3 no longer appears
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении.
We have any number of safe houses at our disposal.
Ты видела, как мама запирала Мейсона больше чем один раз.
You saw Mom put the dog in the office on a number of occasions.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР.
These economies’ growing wealth is attracting a rising number of OECD multinationals.
6. Существует не так уж много действительно выдающихся, незаурядных компаний.
6. There are a relatively small number of truly outstanding companies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad