Ejemplos del uso de "большие количества" en ruso
Traducciones:
todos537
large number274
lot128
large amount55
body20
plenty16
mass13
sea6
great deal5
high amount2
massive amount2
slew1
good deal1
otras traducciones14
Способность почв накапливать большие количества тяжелых металлов объясняется их адсорбцией в органическом материале.
Soils have a large capacity for heavy metal storage due to adsorption to organic material.
Согласно Кувейту, большие количества углеводородов и морской воды просочились с поверхности в водоносные горизонты.
According to Kuwait, large quantities of hydrocarbons and sea water from the surface reached the aquifers through infiltration.
Отходы от животных, а также удобрения и пестициды, используемые для производства кормов, генерируют большие количества оксидов азота.
The waste from the animals, together with the fertilizers and pesticides used to produce feed, generate large quantities of nitrogen oxides.
Он может вызвать почечные заболевания в тех случаях, когда большие количества зараженной им пыли или воды вдыхаются или выпиваются.
It can cause renal disease if large quantities of dust or water contaminated with it are inhaled or swallowed.
Из-за того, что Китаю приходится импортировать большие количества нефти через Малаккский пролив, данный морской регион стал центральным элементом в стратегии безопасности страны.
Because China must import vast quantities of oil through the Malacca Strait, that sea lane has become a central element in the country's security strategy.
Если летние ураганы переместят большие количества нефти к пляжам Флориды и вверх вдоль восточного побережья США, то политический взрыв затмит собой реакцию на финансовый кризис.
If summer hurricanes push huge quantities of oil onto Florida's beaches and up the Eastern seaboard, the resulting political explosion will make the reaction to the financial crisis seem muted.
Для отопления чаще всего используется твердое ископаемое топливо, в котором содержится 2,5-4 % серы и которое выделяет большие количества сернистого ангидрида и золы (20-30 %).
Solid fossil fuels are most frequently used for heating, which contain 2.5-4 per cent sulphur and which produce large quantities of sulphur dioxide and ash (20-30 per cent).
В настоящее время с технической и экономической точек зрения стало возможным получать большие количества воды приемлемой чистоты путем опреснения морской и слабоминерализованной воды, а также путем ее рециркуляции.
It is now technically and economically feasible to generate large volumes of water of suitable purity through the desalination of seawater and brackish water, and through water reuse.
МККК ссылается, в особенности, на кассетные боеприпасы, которые отличаются широким разлетом, высвобождают большие количества суббоеприпасов и подвержены влиянию условий пуска, таких как ветер, высота и скорость движения воздуха.
The ICRC refers in particular to cluster munitions, which have wide dispersal, release high numbers of submunitions, and are influenced by conditions of launch such as wind, altitude, and airspeed.
Для работы угольных шахт нередко требуются большие количества воды, используемой для промывки угольной породы от загрязняющих примесей в ходе углеобогащения; аналогичным образом, геотермальным станциям может также потребоваться вода для извлечения энергии, содержащейся в сухой породе.
Coal mines often require large quantities of water to remove impurities from the coal in coal washing operations; similarly, geothermal plants can require water to extract the energy available in dry rocks.
Первые работы, проведенные в этой области, стали ответом на реакцию некоторых крупных предприятий, которые не желали более заполнять большие количества бумажных вопросников, в то время как базовая информация имелась в наличии в централизованных файлах отделов кадров.
The work in this field was done initially in response to the reactions of certain large enterprises which no longer wished to fill in large quantities of paper questionnaires when basic information could be found in their centralized personnel files.
По мнению моей делегации, при проведении этого среднесрочного обзора Алматинской программы действий мы должны пересмотреть понятие стран транзита, включив в него некоторые страны, не имеющие выхода к морю, такие, как Замбия, которые перевозят большие количества транзитных грузов в другие страны.
It is the view of my delegation that at this midterm review of the Almaty Programme of Action we should redefine transit countries to include some landlocked countries, such as Zambia, which are carrying heavy amounts of transit cargo to other countries.
Для функционирования тепловых электростанций, работающих на ископаемых видах топлива, а также атомных электростанций требуются большие количества охлаждающей воды, и во многих случаях в результате забора этими станциями воды из озер или рек или повышения ее температуры гибнет рыба или другие водные организмы.
Fossil fuel thermal and nuclear power plants require large quantities of cooling water to operate, and fish and other aquatic life are often killed when these plants remove water from a lake or river or raise its temperature.
Некоторые виды медных шлаков содержат большие количества поддающегося рекуперации металла, в связи с чем в приложение IX к Базельской конвенции включена категория В1100- шлаки, возникающие в результате обработки меди, предназначенные для дальнейшей обработки или рафинирования, при условии, что они не содержат мышьяка, свинца или кадмия в опасных концентрациях.
Some copper slags have a high and recoverable metal content and entry B1100 in Annex IX of the Basel Convention includes slags from copper processing destined for further processing or refining, provided they do not contain arsenic, lead or cadmium in hazardous concentrations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad