Ejemplos del uso de "братство" en ruso

<>
Вот настоящее братство, настоящее товарищество. That is the true brotherhood, the true fellowship.
Амфора - это далеко не братство. The Amphoras are far from a fraternity.
Я никогда не пойду на вечеринку в студенческое братство, ок? I'd never go to a frat party, ok?
Что может сделать наше братство? What can the confraternity do?
Румыния, Сербия и Православное братство Romania, Serbia and the Orthodox Brotherhood
"Бета Сигма Мю", это братство. "Beta Sigma Mu," that's a fraternity.
Знаешь, на втором курсе, менингит чуть чуть не разрушил моё братство. You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat.
Мы - странноприимное братство Святой Троицы, ухаживаем за паломниками и больными. We are the Confraternity of the Trinity of the Pilgrims and Convalescents.
Ну, арийское братство становится довольно могущественным. Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong.
На нем замечательные слова: «Свобода, Равенство, Братство». On it are the great words, “Liberty, Equality, Fraternity.”
Знаешь что Кости, когда я был в колледже моё братство, мы украли труп, переодели его в Цезаря и посадили его на статую лошади. Tell you what, Bones, when I was in college, my frat, we stole a cadaver, dressed it up like Caesar and put it on a statue of a horse.
Братство и чепуха, ты насквозь промерзла. Brotherhood and fiddlesticks, you're frozen through.
«Свобода, Равенство и Братство» на сегодня является всего лишь историческим лозунгом. “Liberty, Equality, and Fraternity” is only a historic slogan today.
У твоего папы такие взгляды на людское братство. Your pa has such ideas about the brotherhood of man.
Ты нашел все это, потому что студенческое братство Монтойи выдавало золотые запонки. You found all this because Montoya's college fraternity gave out gold cufflinks.
«Братство» является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской. The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks.
Выражаясь понятиями кредо Французской Республики, - "Свобода, Равенство, Братство" - первый принцип - свобода - стал девизом нашей эпохи после падения Берлинской стены в 1989 году; In terms of the French Republic's credo, "Liberty, Equality, Fraternity," the first principle, liberty, became the motto of our age after the fall of the Berlin Wall in 1989;
Братство людей – это усталое клише, а соседство океана – это живительная новая идея. The brotherhood of man is a tired cliché, but the neighborhood of an ocean is a refreshing new idea.
Составляя свои отчёты, я слушала, как девушка за девушкой говорили о том, что один и тот же профессор или одно и то же братство занималось множеством притеснений и домогательств. As I conducted my reporting, I heard woman after woman allege that the same professor or the same fraternity had engaged in multiple instances of assault or harassment.
Так что считай, что ты был посвящен в братство болванов и подхалимов. So consider yourself initiated in the brotherhood of bullshit and blarney.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.