Ejemplos del uso de "бригаде" en ruso con traducción "crew"

<>
Стропальщиком в бригаде Большого Роя. As a lasher for Big Roy's crew.
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. I got a job for you as a foreman on a framing crew.
Эти ограничения на передвижение усугублялись тем, что автоколонны и машины скорой помощи БАПОР обстреливаются израильскими военнослужащими, израильские власти производят аресты сотрудников БАПОР и ЮНСКО и задерживают их без предъявления обвинений, а один сотрудник БАПОР, который оказывал помощь бригаде медицинских работников, был застрелен 7 марта вблизи Тулькарма в тот момент, когда он ехал в машине скорой помощи БАПОР. Compounding those movement restrictions, UNRWA convoys and ambulances have been fired upon by Israeli troops, UNRWA and UNSCO staff members have been arrested by the Israeli authorities and detained without charge, and one UNRWA staff member, assisting a medical crew, was shot and killed while riding in an UNRWA ambulance on 7 March near Tulkarem.
Сюда приедет бригада всё убрать. There's a crew going to clean up this mess.
Он сортировщик в одной из бригад. He's a sorter on one of my work crews.
Мы - бригада обслуживания, просто выполняем работу. We're a maintenance crew just doing our job.
Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход. Hey, you got a utility crew all over the entrance.
Я надеялся устроиться в буровую бригаду. I was hoping to get on a drilling crew.
Даже ковбои сейчас собираются в бригады. Even the cowboys are pit crews now.
С 3.13 Обучение поездной бригады. C 3.13 Training of train crew.
Он распускал про меня слухи другим бригадам. He spread rumors about me to other crews.
Нам всем сейчас нужно быть ремонтными бригадами. We all need to be pit crews now.
Если бы были аварийные бригады на земле. If only there were emergency crews on the ground.
Джим, нам нужна бригада на крыше, сделать вытяжку. Jim, we need a crew on the roof to ventilate.
А мы нуждаемся в ремонтных бригадах, командах для пациентов. But it's pit crews that we need, pit crews for patients.
Количество бригад, занимающихся незаконной вырубкой леса достигает 200 или больше. Illegal logging crews number 200 or more.
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. A few days later, a US television film crew was in a bombed-out mosque with US troops.
Как правило, поездная бригада получает информацию о характере находящихся в поезде опасных грузов. The train crew is usually informed about the nature of dangerous goods in the train.
В случае выявления проблем поезд будет остановлен и ремонтные бригады проведут соответствующий ремонт. If problems are detected, the train will be stopped and maintenance crews will perform repairs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.