Ejemplos del uso de "бросал" en ruso

<>
Мой букмекер бросал в коробку которая находилась в центре города. My bookie's drop box was downtown.
Он бросал в тебя землю. He threw dirt at us.
И ты психовал, когда я бросал на пол даже носок? And if I left, like, one sock on the floor, you'd freak?
К своему стыду Запад неоднократно бросал курдов, с их долгой, трагической историей, на произвол судьбы. Throughout their long, tragic history, the Kurds have repeatedly been abandoned by the West, to its great shame.
Иисус не бросал плотничать до 30. Jesus didn't give up carpentry until he was 30.
Никто еще не бросал смотреть шоу на ТВ из-за того, что библиотекарша выглядит слишком эротично. No one ever stopped watching a TV show because the librarian looked too hot.
Потом бросал в банку к жукам и смотрел, как они дохнут. He'd drop 'em in the jar and watch the bugs die.
Он сказал: " Мой пулеметчик бросал конфеты" And he said, "My gunner was throwing candy."
И тогда вы начали вынюхивать, убежденная, что могли быть и другие женщины, и, может, в той спортивной сумке, которую он все время бросал, где ни попадя. And so you started snooping around, convinced maybe there were other women, and maybe in that gym bag that he always left around.
Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину. I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт. I was a young man, and I had been dropping in and out of college.
Он бросал предметы в меня, такие как пища или бумажные шарики. He'd throw stuff at me, like food or spitballs.
Но не клал ему на стол, а мял и бросал в корзину для бумаги. I'd crumple them up and drop them in the waste basket.
У него были серьёзные времена когда он бросал индейку с моста в машине. And he did some serious time for throwing a turkey off a bridge into a car.
С его отходом от должности, оценка его деятельности в качестве «Вертолета Бена», который бросал груды наличных денег на экономику США, начнется всерьез. As he departs from office, the assessment of his performance as “Helicopter Ben,” who dropped piles of cash on the US economy, will begin in earnest.
Когда Майкл Хувер бросал в тебя комьями грязи, кто дал ему под зад, а? When Michael Hoover was throwing dirt clods at you, who kicked his butt, huh?
Щелкал степлером твои яйца и бросал тебя голым в женской раздевалке, засунул того попугая тебе в штаны. Stapling your balls and throwing you naked in the girls' locker room, stuffing that parrot down your pants.
Ты не помнишь ночь, когда твой папа поставил меня напротив стены в кухне, и бросал в меня ножи? You don't remember the night your father had me stand against the dining room wall while he threw knives at me?
Когда он выдавливал из яблок сок, перед тем, как закрыть его крышкой, он вливал туда кварту бренди и бросал дохлую крысу. When he had the apple juice all cast, before he put the lid on, he'd throw in a quart of brandy, and a dead rat.
Проводились экспериментальные исследования, в которых детям дошкольного возраста демонстрировали игровую комнату, в которой взрослый бил, пинал, ударял и бросал большую надувную куклу. These were experimental studies in which children of nursery school age observed a playroom in which an adult was hitting, punching, kicking and throwing a large inflatable doll.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.