Ejemplos del uso de "бросали" en ruso con traducción "ditch"
Traducciones:
todos655
drop230
throw151
cast56
leave54
toss37
abandon26
ditch20
give up11
hurl10
use10
stop7
chuck7
fling7
lob6
sling2
jack2
otras traducciones19
Он бросил девушку, поменял одежду и весь свой облик.
He ditched his date, changed his clothes, his whole appearance.
Кто-то угоняет ее машину, сбивает девушку, потом машину бросает.
Somebody stole her car, hit the girl, ditched the car.
Обычно, бросив меня ночью, на следующий день мужчина не появляется.
Usually when a man ditches me in the middle of the night, he doesn't call the next day.
Я бросила его прямо в аэропорту на глазах всей его семьи.
I ditched him at the airport in front of his family.
Ой, я б непрочь бросить своего мужа и присоединиться к ним.
I have half a mind to ditch my husband and join them.
Мой бюджет украли, мой катер сломался, ты бросаешь меня в этом дерьме.
They stole my budget, my boat's broken, you're ditching 'me up the creek.
Я бросил ее и встретил парочку, они явно хотели замутить в троечка.
I ditch her and hook up with a couple who obviously want a threesome.
Я бросил команду и гнал Веселого Роджера так быстро, как мог, чтобы обойти заклятие.
I ditched my crew and took the Jolly Roger as fast and as far as I possibly could to outrun it.
Во что такое могла вляпаться эта девушка, что в итоге её бросили в котлован?
What was this girl into that got her dumped into a ditch?
Ну, скоро от тебя залетит какая-нибудь девчонка из гетто и ты бросишь её.
Well, soon you'll knock up your first ghetto girl and ditch her.
Это потому что прошлым вечером у меня было свидание с ней, и я бросил её.
It's because last nite I had a date with her, and I ditched her.
Бросил еще одну машину около ста ярдов отсюда, здесь проколол шины, и съехал в кювет.
Clipped another car about a hundred yards back, blew his tires, and ditched it here.
Ну, я практически бросила его на вечеринке у Дженны, так что сейчас я пытаюсь растопить лёд.
Well, I basically ditched him at Jenna's party, so I'm trying to smooth the waters.
По офису ходят слухи, что твой новый парень бросает нас ради Вашингтона и ты, возможно, едешь с ним.
Oh, office scuttlebutt says that your new guy is ditching us for the D C. office and maybe you're going with him.
Он заявил, что машину угнали, поэтому копы решили, что Зои сбежала и бросила эту машину, а поехала на другой.
He reported the car stolen, so the cops just figured that Zoey was on the run and ditched it for another ride.
Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут?
So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes?
Беверли, пока мы с тобой гуляли, я совсем забыла, что только что бросила 30 своих друзей на вечеринке в честь моего Дня рождения.
Beverly, hanging out with you kinda makes you forget that I just ditched 30 of my friends at my birthday party.
Не хочешь бросить это дело и поехать в Диснейленд, потому что мы могли бы быть первыми на всех аттракционах с этим плохим парнем.
Do want to ditch this case and go to Disneyland, 'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy.
Это поддерживает FTSE 100 на его пути к следующему ключевому уровню сопротивления на отметке 6,974 – это рекордный максимум от 2-го марта, поскольку инвесторы бросают европейские рынки, такие как Dax, в пользу индекса Великобритании в свете некоторых мер, внесенных в проект бюджета.
This is helping the FTSE 100 on its way to the next key level of resistance at 6,974 – the record high from 2nd March, as investors ditch European markets like the Dax in favour of the UK index in light of some of the measures included in the Budget.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad