Beispiele für die Verwendung von "бросать камень в мой огород" im Russischen

<>
Как так может быть, что я могу управлять председателями и судьями, и кажется, у меня все еще есть эти смешные маленькие девчачьи камешки в мой огород. How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe.
Кто бросил камень в мою собаку? Who threw a stone at my dog?
В мой дом вчера вломились. My house was broken into last night.
(Одна молодая девушка больше года находится под домашним арестом за то, что она якобы бросила камень в вооруженного до зубов омоновца.) (One teen age girl remains under house arrest more than a year after her arrest for supposedly hurling a stone at heavily armed riot police).
Дети могут говорить: "такое ощущение, как будто что-то тычет в мой язык", "такое ощущение, что у меня на языке есть волосы" или "язык щиплет". Kids may say, "It feels like something is poking my tongue," "My tongue feels like there is hair on it," or "My tongue is tingling."
Только тот, кто без греха, может бросить камень в грешницу. Only the innocent can beat a sinful woman with a rock.
3. Я не могу войти в мой личный кабинет MyFXTM. 3. I cannot log in to my MyFXTM account.
Превращает камень в песок. It makes rock look like decaf.
Еще он признался: «Попробовали бы вы прийти ко мне годиком позже, вы бы в мой офис не попали». He confessed, "If you had come to see me a year or so later, you never would have gotten into my office."
Отныне мы будем толкать камень в гору. We're gonna be pushing the rock uphill from here on out.
1. Я не могу войти в мой торговый счет. 1. I cannot log into my trading account.
Средний брат вернулся домой он трижды перевернул камень в руке. The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it thrice in hand.
То, что я увидел, было настолько отвратительно, настолько полно абсурдных клише и пустой болтовни, что несколько раз мне пришлось проверить, не попали ли в мой телевизор каким-то чудом пародии из The Onion. Получасовой выпуск новостей на телеканале CBS был самым ужасным, неумело и лениво сделанным примером журналистской работы, с которым мне когда-либо приходилось встречаться. The “coverage’ was so shockingly awful, so full of absurd cliches and meaningless blabbering, there were several times that I got up to check I hadn’t somehow started watching video clips from The Onion: that half hour of CBS news was one of the most appallingly amateurish and half-assed telecasts I can ever remember seeing.
Мы не оставим нетронутым ни один камень в замке, милорд. We will not leave a stone unturned, my lord.
Как добавить новый номер телефона в мой аккаунт или поменять номера? How do I add a new phone number to my account or switch numbers?
Твоя теория состоит в том, что у неё невидимый камень в желчном? Your theory is an invisible gallstone?
Добавить мой существующий аккаунт Instagram в мой Business Manager Add my existing Instagram account to my Business Manager
Вы нашли серый камень в углу коптильни. You found a flat grey rock, in the corner of the smoke house.
Я уверен в том, что рекомендации, включенные в мой отчет, представляют сбалансированный, ответственный подход к сокращению этих рисков без повторного проведения переговоров по поводу Договора. I am confident that the recommendations included in my report set forth a balanced, responsible approach to mitigating these risks without renegotiating the Treaty.
Я имею ввиду, ты ничего не узнал про лунный камень в мыльнице? I mean, did you learn nothing from the moon stone in the soap dish?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.