Ejemplos del uso de "бросаю якорь" en ruso
Бросил якорь в двухстах морских милях от побережья Вирджинии.
It's anchored 200 nautical miles off the Virginia coast.
150 судов адмирала Хоува бросили якорь около острова Манхэттен.
Admiral Howe has anchored a 150 ships in view of Manhattan Island.
Я очень хочу, чтобы вы женились, как я, и бросили якорь.
I would immensely like to see you all married like myself, and anchored.
Поэтому я решил бросить якорь и подождать, пока не уляжется буря.
So I tried to anchor myself until the storm passed.
Ну да, я знаю, что хорошо бросаю из-под корзины, и говорил это остальным, но они всё равно не передают мне мяч.
Well, yeah, I know I have a good layup and I tell the other kids that, but they still don't pass me the ball.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Да, поднимаем его, ты проезжаешь, я бросаю его на тебя, он просто проскользит по твоим бортам.
Yeah, lift that, you come underneath, I'll drop it on you, then it will just slide along your rails.
Жители Мурманской области, где планируется поставить на якорь первую плавучую АЭС, выступают решительно против реализации подобных планов.
There is strong opposition in the area off which the first floating nuclear plants would be moored — the Murmansk Region.
Тогда я работал в газете Long Island Press и моей специализацией были журналистские расследования. Поэтому я тут же позвонил в лабораторию, где мне сказали, что правительство создало эту станцию для изучения воздействия радиоактивных выбросов, производимых плавучими АЭС, которые должны были встать на якорь немного южнее: первые четыре электростанции планировалось разместить в 18 км к северо-востоку от Атлантик-Сити в Нью-Джерси.
As an investigative reporter for the Long Island Press, I called the laboratory and was told that the government set up the station to study the impact of radioactive discharges from floating nuclear plants to be moored to the south: the first four plants were to go 11 miles northeast of Atlantic City, New Jersey.
Некоторые ожидали, что Пол Райан, восходящая звезда республиканской партии, который станет председателем комитета палаты по бюджету в следующем конгрессе, обеспечит финансово ответственный якорь на следующий раунд дискуссий по дефициту в США.
Some people expected Paul Ryan, a rising star within the Republican Party who will become Chairman of the House budget committee in the next Congress, to provide a fiscally responsible anchor to the next round of the deficit debate in the US.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad