Ejemplos del uso de "брошенном" en ruso con traducción "abandon"

<>
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Наконец, СДК уничтожили две отдельные партии взрывчатых веществ, обнаруженные около пункта пересечения границы «Прусит», конфисковали боеприпасы, найденные в брошенном автотранспортном средстве и зафиксировали один случай предполагаемой контрабанды. Finally, KFOR destroyed two separate quantities of explosives found near the border crossing point of Prusit, confiscated munitions from an abandoned vehicle, and observed one suspected smuggling incident.
Я чувствую себя брошенным, одиноким. I felt abandoned, alone.
Ты просто бросила меня возле дороги. You just abandoned me at the side of the road.
Брошенный автозак нашли в Вудбридже, штата Вирджиния. Prisoner transport was found abandoned in Woodbridge, Virginia.
Я нашёл тебя младенцем, брошенным на дороге. I found you as a newborn, abandoned in the middle of a road.
Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы. But the CCP long ago abandoned the workers.
Была ли мысль бросить все на этом этапе? There was no thought of abandoning ship at that point?
Сказали мне что она в багажнике брошенной машины. Tell me she's in the trunk of this abandoned car.
Мы нашли его машину, брошенную около Затерянного Оазиса. We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis.
Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы Currently, right now, thousands of workers are abandoned.
Даст она нам право развестись с мужьями, бросившими нас? Will it give us the right to divorce the husbands who abandon us?
И в них не говорится, чтобы я бросил пост. They don't include me abandoning my post.
Я бросил его, а теперь называю себя его отцом. I abandoned him, and now I call myself his father.
Она угнала машину, бросила ее в 10 кварталах оттуда. Agent Keen stole a car, abandoned it 10 blocks from the scene.
Ты бросила своего мужа, нарушив людские и божьи законы. You abandoned your husband, broke man's law and God's.
Меня бросили, и да, Мэтью был ко мне добр. I'd been abandoned and, well, Matthew was very kind.
Ну давайте все бросим и пойдем куда глаза глядят. All right, let's abandon everything and leave.
Ее брошенная машина была найдена на парковке торгового центра. Her car was found abandoned in a strip mall parking lot.
А не заставлять другого чувствовать себя жалкой, брошенной дворняжкой! There wasn't any need to make someone feel like some miserable abandoned flea-ridden mutt!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.