Ejemplos del uso de "будущий период" en ruso
Остаток незачтенных сумм будет перенесен на будущий период и зачтен в счет консолидированных взносов, начисленных после даты консолидации счетов;
Remaining unapplied amounts would be carried forward and applied to the consolidated assessments issued subsequent to the effective date of implementation;
Остаток незачтенных сумм был бы перенесен на будущий период и зачтен в счет консолидированных взносов, начисленных после даты консолидации счетов.
Remaining unapplied amounts would be carried forward and applied to the consolidated assessments issued subsequent to the effective date of implementation.
Поэтому выброс рыбы также является главным источником ошибок при подсчете общего улова; он подрывает основы наших знаний для определения допустимого улова на будущий период.
Discards are therefore also a major source of error when total catches are being calculated; they undermine our knowledge base for determining allowable catch for the future.
Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития будет способствовать проведению данного обзора посредством учета результатов функционирования системы за последние три года и перспектив на будущий период.
The present triennial comprehensive policy review should contribute to that review by taking stock of the system's performance in the past three years and prospects for the period ahead.
В частности, в рамках этого пункта повестки дня будут приняты бюджеты на 2010 год для ЕМЕП и основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, а также предварительная бюджетная смета на будущий период.
In particular, the budgets for 2010 for EMEP, and for the core activities not covered by the EMEP Protocol, as well as provisional budgeted amounts for the future will be adopted under this agenda item.
В частности, в рамках этого пункта повестки дня будут приняты бюджеты на 2009 год для ЕМЕП и основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, а также предварительная финансовая смета на будущий период.
In particular, the budgets for EMEP, and for the core activities not covered by the EMEP Protocol, for 2009 and provisional budgeted amounts for the future will be adopted under this agenda item.
В частности, в рамках этого пункта повестки дня будут приняты бюджеты на 2007 год для ЕМЕП и основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, а также предварительная бюджетная смета на будущий период.
In particular, the budgets for EMEP, and for the core activities not covered by the EMEP Protocol, for 2007 and provisional budgeted amounts for the future will be adopted under this agenda item.
В частности, в рамках этого пункта повестки дня будут приняты бюджеты на 2008 год для ЕМЕП и основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, а также предварительная бюджетная смета на будущий период.
In particular, the budgets for EMEP, and for the core activities not covered by the EMEP Protocol, for 2008 and provisional budgeted amounts for the future will be adopted under this agenda item.
В частности, в рамках этого пункта повестки дня будут приняты бюджеты для ЕМЕП и для основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, на 2005 год, а также предварительная бюджетная смета на будущий период.
In particular, the budgets for EMEP, and for the core activities not covered by the EMEP Protocol, for 2005 and provisional budgeted amounts for the future will be adopted under this agenda item.
В частности, в рамках этого пункта повестки дня будут приняты бюджеты на 2005 год для ЕМЕП и для основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, а также предварительная бюджетная смета на будущий период.
In particular, the budgets for EMEP, and for the core activities not covered by the EMEP Protocol, for 2005, and provisional budgeted amounts for the future will be adopted under this agenda item.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad