Ejemplos del uso de "быстрым" en ruso con traducción "prompt"

<>
Если восстановление экономической активности в США не окажется быстрым и существенным, Европе придется пожалеть о подписании Маастрихтского договора, делающего проведение контр-циклической экономической политики невозможным. If the US recovery is not prompt and substantial, Europe will regret the Maastricht provisions that make counter-cyclical policies impossible.
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что государство-участник многократно проявляло медлительность с быстрым расследованием и что в случаях смерти потерпевших и правонарушений в полицейских участках в отношении виновных применялись мягкие приговоры и дисциплинарные санкции. The Committee is concerned about reports that the State party has repeatedly failed to initiate a prompt investigation and, that only lenient sentences and disciplinary sanctions have been imposed, in cases of death and abuse in police custody.
Комиссия также призвала правительства решать задачи, обусловленные быстрым ростом городского населения и внутренней миграцией, и использовать открывающиеся в этой связи возможности, принимая оперативные, перспективные и последовательные меры для обеспечения того, чтобы эти факторы позитивно сказывались на экономическом росте, искоренении нищеты и экологической устойчивости. The Commission also called upon Governments to address the challenges and opportunities of urban growth and internal migration by taking prompt, forward-looking and sustained action to ensure that those phenomena would have a positive impact on economic growth, poverty eradication and environmental sustainability.
Коснувшись вопроса о превентивной дипломатии, г-н Сен пояснил, что она связана с быстрым командированием дипломатов, посредников, эмиссаров мира в целях ознакомления с позициями соответствующих сторон, создания условий для проведения переговоров, установления атмосферы доверия и подготовки рекомендаций для лиц, принимающих решение, в отношении конкретных решений, приемлемых для главных действующих лиц. He explained that preventive diplomacy was linked to the prompt dispatch of diplomats, facilitators and peace envoys to hear the parties to a conflict, create the conditions for negotiations, establish trust and make recommendations to decision-makers for concrete solutions that would be acceptable to the protagonists.
Благодарим Вас за быстрое обслуживание. Thank you very much for your prompt service.
Благодарим за быстрое решение вопроса. We would greatly appreciate your prompt response.
Буду признателен за быстрый ответ. I would appreciate a prompt answer.
Ваша селитра будет доставлена очень быстро. Your nitrate will be delivered promptly.
Мы быстро выполним любые ваши заказы. Any orders you place with us will be processed promptly.
Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа. I appreciate your prompt fulfillment of our order.
Благодарим за быстрое выполнение нашего заказа. We appreciate your prompt fulfillment of our order.
Большое спасибо за Ваш быстрый ответ thank you very much for your prompt reply
Благодарим Вас за быстрое выполнение нашего заказа. Thank you for the prompt and correct action taken in carrying out our order.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.
При помощи окна "Навигатор" можно быстро управлять этими объектами. The "Navigator" can help to control them promptly.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: One corner of Europe is in particular need of prompt action:
Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба. Because of your prompt service we were able to avoid greater damage.
Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму. Europe must work – promptly – to overturn Ibrahim's conviction.
Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции. Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.