Ejemplos del uso de "быть похожим" en ruso con traducción "be like"

<>
Однако метафоры могут быть обманчивы: они способны убедить людей в том, что они что-то понимают, тогда как, на самом деле, они понимают только то, на что это может быть похожим. But metaphors can be deceptive; they can make people think they understand something when they only understand what it is like.
Терроризм похож на джиу-джитсу. Terrorism is like Ju-jitsu.
Иглобрюх похож на Невероятного Халка. The blowfish is like the Incredible Hulk.
Он был похож на дуршлаг. He was like a colander.
Вы оба похожи на бродяг. You two are like vagabonds.
Резервы похожи на сберегательные счета, Reserves are like savings accounts.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Medical progress is like exploring outer space:
Он был похож на коммивояжера в униформе. He was like a commercial traveller in uniform.
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей. You are like a wolverine in my herd of reindeer.
Твой День Благодарения похож на выпуск "Шеф-повара". I mean, Thanksgiving is like an episode of Top Chef.
Ты знаешь, чем ворон похож на письменный стол? Have you any idea why a raven is like a writing desk?
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. In that respect, magic tricks are like jokes.
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? will future decades be like the past decade?
Большую часть года я был похож на глазированный пончик. I was like a glazed doughnut for most of the year.
Он был похож на покрытый мехом нагреватель для воды. He was like a fur-covered water heater.
Разрыв раздела похож на ограждение, которое ограничивает форматирование колонок. The section break is like a fence that encloses your column formatting.
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь. You know what overexcited puppies are like - snapping, barking, getting carried away.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits:
Ну не все же сражения похожи на снятие осады Мафекинга. Well, it can't always be like the relief of Mafeking, you know.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.