Ejemplos del uso de "бьют" en ruso con traducción "hit"
Traducciones:
todos287
beat106
hit93
strike14
kick14
break14
shoot7
whip5
miss3
club2
whack1
wallop1
bute1
otras traducciones26
Нажираются, говорят всякую гадость, и, да, бьют друг друга.
They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Это когда парни бьют мячики палками, когда на улице тает снег.
This is when boys like to hit balls with sticks when the snow melts.
Эти тенденции – безработица или неполная занятость – сильнее всего бьют по африканской молодёжи.
Africa’s youth are the hardest hit by these unemployment and underemployment trends.
Они думают, что бьют слабее, чем на самом деле - как со щекоткой.
So they actually think they've hit the person less hard than they have - rather like the tickling.
Когда тебя сильно бьют по этой кости, то потом всю жизнь так ходишь.
If they hit this bone hard enough you walk like this for ever.
Пока викинги бьют зинни, я просто хочу напомнить тебе что завтра у меня бранч с девочками, Вэл и Лэйси.
I just wanted to remind you before the vikes hit the zinny that I got a girls' brunch with Val and Lacey tomorrow.
Не вполне понятно, почему тревогу бьют только сейчас, после пяти лет большого расширения рынков, с тех пор как они достигли своего дна в начале 2009 года.
It is not entirely clear why the alarms are sounding just now, after five years of general expansion in markets since they hit bottom in early 2009.
Однако с экспортом, который близок к рекордному 45%-му общерегиональному ВВП, Азия вряд ли легко сможет принять внешние потрясения – особенно если они бьют по ослабшей базовой траектории экономического роста в посткризисном развитом мире.
Yet with exports still close to a record 45% of pan-regional GDP, Asia can hardly afford to take external shocks lightly – especially if they hit an already weakened baseline growth trajectory in the post-crisis developed world.
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad