Ejemplos del uso de "в значительной степени" en ruso
Traducciones:
todos1193
significantly98
substantially40
in large part32
great extent18
large degree10
pretty much9
considerable degree4
otras traducciones982
В большинстве заключительных замечаний Комитета по докладам государств-участников, особенно в заключительных замечаниях, принятых со времени его шестнадцатой сессии, содержится ссылка на содержание статьи 4 (1) или на саму статью, хотя используемая терминология варьируется в значительной степени и содержит упоминание о позитивных мерах, антидискриминационных мерах, а также о временных специальных мерах.
Most concluding comments of the Committee on States parties'reports, especially those adopted since its sixteenth session, make reference to the content of article 4 (1) or the article itself, although the terminology used has varied widely and has included reference to positive measures and affirmative action as well as to temporary special measures.
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
The oligarchs' businesses have been largely nationalized.
Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы:
There are three largely unrecognized problems:
В значительной степени – это несостоятельность проводимой политики.
To a large extent, this is a failure of policy.
Он в значительной степени является лидером имперского типа.
He is very much an imperial-style leader.
Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию.
She largely lived up to the promise.
69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
Sixty-nine percent believe that the Earth is heating up in a significant way.
К сожалению, его просьба была в значительной степени проигнорирована.
Unfortunately, his request was largely ignored.
При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась.
Under President Bush, that authority has largely evaporated.
И это в значительной степени зависит от работы правительства.
That is largely the job of government.
Свойства телеприставок в значительной степени зависят от конкретного производителя.
Set-top boxes vary greatly between manufacturers.
Экономическая стратегия Дональда Трампа в значительной степени является ошибочной.
Donald Trump’s economic strategy is severely flawed.
Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
This "privatization of war" dramatically changes world politics.
Путем ослабления кредитов, ЕЦБ в значительной степени субсидирует банковское кредитование.
The ECB’s easing of credit is effectively subsidizing bank lending.
Это уже само по себе в значительной степени подразумевает неравноправие.
This itself represents a considerable disenfranchisement.
Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Structural and competitive impediments to growth have been largely ignored.
Применение этой системы в значительной степени опиралось на поддержку Америки.
Implementing that system has depended heavily on a supportive America.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad