Ejemplos del uso de "в мировом масштабе" en ruso

<>
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. If we take a worldwide perspective, it clearly did.
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент Global Public Goods: The Missing Component
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Now you'd ask, can this be done at scale?
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе? Which measures can ensure the EU's global competitiveness?
В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем. Globally, investing in polio eradication helps everyone.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе. Ultimately, private funds should be regulated globally.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову? Want to publish globally anything you think today?
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений. But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
В мировом масштабе у нас есть нормы, международные инструменты, работающие лидеры. Globally, we have policies, international instruments, work leaders.
Сейчас важно, чтобы страны действовали в мировом масштабе и в согласии. What matters now is that states act globally and in unison.
во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе. in each area, Europe has contributed important added value at a global level.
В мировом масштабе, Европе необходимо развивать открытую, всеобъемлющую и эффективную систему международного руководства. Globally, Europe needs to promote an open, inclusive, and effective system of international governance.
Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе. Needless to say, it would also provide support for the anti-globalization protestors everywhere.
Именно открытая конкуренция в рамках единого рынка позволяет европейцам сохранять конкурентоспособность в мировом масштабе. For it is open competition within the Single Market that enables Europeans to compete globally.
Самым важным моментом в этой переписи, я думаю, является роль науки в мировом масштабе. The most exciting thing, I would say, about this census is the role of global science.
Будучи стабильной и сильной мировой валютой, евро также ограничивает нестабильность обменных курсов в мировом масштабе. As a stable and strong world currency, the euro is also limiting exchange-rate instability globally.
Только такая программа может обеспечить работников в развитых экономиках инструментом, необходимым для конкурирования в мировом масштабе. Only such a program can provide workers in advanced economies with the tools needed to compete globally.
Возможность управлять национальными рисками в мировом масштабе - еще один пример преимуществ экономической глобализации и экспансии финансовых рынков. The possibility of managing national risks globally is another example of the advantages of economic globalization and expansion of financial markets.
В мировом масштабе в настоящее время есть пять стран, которые достигли 0,7% от ВНП на оказание помощи: From a global point of view, there are currently five countries that have reached 0.7% of GNP in aid:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.