Exemples d'utilisation de "в порядке" en russe
Traductions:
tous2566
as986
fine143
all right72
by way of48
in order of18
alright7
autres traductions1292
Всё будет в порядке, если не привлекать внимание.
We should be fine, as long as we keep a low profile.
В порядке апелляции решения уездных, городских и административных судов могут быть пересмотрены окружным судом.
A circuit court will review the decisions of county, city and administrative courts by way of appeal proceedings.
Способы приведены в порядке увеличения сложности.
We've presented the methods in order of quickest to most in-depth.
персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества.
Staff employed as technical cooperation project personnel.
И в порядке вознаграждения, Мы позволим ей позаботиться о Пикколо пока мы будем на приеме.
And by way of reward, we shall allow her to take care of Piccolo while we go to the party.
Операторы в этой таблице приведены в порядке приоритета.
The operators in this table are listed in order of operator precedence.
не позволяют никакому потерпевшему государству или никакой потерпевшей международной организации получить в порядке компенсации больше, чем понесенный ими ущерб;
do not permit any injured State or international organization to recover, by way of compensation, more than the damage it has suffered;
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа.
And it's ranked in order of number of photos taken per photographer.
Я в порядке, пока мне не приходится писать в ямку.
As long as I don't have to pee in a hole, I'm good.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité