Ejemplos del uso de "вагоне" en ruso
при официальных поездках поездом сотрудникам по проектам обеспечиваются условия, соответствующие первому классу, в том числе, по необходимости, место в спальном вагоне и другие удобства;
In the case of official travel by train, project personnel shall be provided with appropriate first-class accommodations, including, where necessary, suitable sleeper or other facilities;
При всех официальных поездках поездом, утвержденных согласно пункту (b) правила 107.9, сотрудникам и членам их семей предоставляется обычный первый класс или эквивалентный класс, в том числе, по необходимости, место в спальном вагоне и другие удобства.
For all official travel by train approved under paragraph (b) of rule 107.9, staff members and their family members shall be provided with regular first class or equivalent accommodation, including sleeper and other facilities, as appropriate.
Туалет для инвалидов расположен в 6 вагоне.
A toilet for passengers with disabilities is located in the 6th coach.
Конечно, я сделаю в вагоне теплее (прохладнее).
No problem, I will turn the air conditioning higher / lower.
Единственная проблема, что в том вагоне нет нас!
The only problem is is that we are not in the caboose!
Я бы лучше ехала в вагоне поезда Джэки Глисона.
I'd rather be back riding in the caboose of Jackie Gleason's train.
Шесть лет назад в почтовом вагоне мне на голову свалилась коробка.
A box fell on my head at UPS six years ago.
Полицейские на платформах видят в вагоне пассажиров, а в кабине машиниста - никого.
Cops on the platform are seeing passengers on the train, nobody in the motorman's booth.
Обращаю Ваше внимание, что курение и распитие алкогольных напитков в вагоне запрещено.
I draw your attention that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach.
К счастью, Руди обретался в этом вагоне последние девять выходных и он всё здесь пронюхал.
Luckily, Rudy has been trapped in this caboose for the last nine weekends doing some serious recon.
Я сожалею, но в нашем вагоне перевозка животных допускается при условии выкупа всех мест в купе.
I'm sorry, but for traveling with pets in our coach you have to pay the entire compartment
Извините, я должен (должна) напомнить Вам, что курение и употребление алкогольных напитков в вагоне категорически запрещено.
Excuse me, I should remind you that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach.
Заменить " вагоне/транспортном средстве или контейнере или в одном перевозочном средстве " на " судне, транспортном средстве, вагоне или контейнере ".
Replace " wagon/vehicle or container or in a single conveyance " by " vessel, vehicle, wagon or container ".
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара.
From the Buda hills fragrant air will blow into the coach, and we'll sit there like a happily married couple.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad