Ejemplos del uso de "валового национального продукта" en ruso con traducción "gnp"

<>
В Африке показатель валового национального продукта на душу населения падал в среднем на 0.7% в год в период между 1970 и 1995 годами. The median rate of growth in developing-country per capita GNP between 1980 and 1998 was 0.0% - no ringing endorsement of Washington Consensus policies.
Богатые страны должны выполнить свое обязательство по выделению 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП) на официальную помощь в целях развития (ОПР) до 2015 года. Wealthy nations must fulfil their 0.7 per cent of their Gross National Product (GNP) to Official Development Assistance (ODA) commitment before 2015.
Следует напомнить, что Китайская Республика на Тайване в настоящее время занимает семнадцатое место в мире по объему валового национального продукта (ВНП) и пятнадцатое — по объему внешней торговли. It will be recalled that the Republic of China on Taiwan is now the world's seventeenth largest economy in terms of gross national product (GNP) and the fifteenth most important trading nation.
Заслуживает похвалы решение развитых стран о достижении не позднее 2015 года цели выделения 0,7 процента от валового национального продукта (ВНП) на оказание официальной помощи в целях развития. The decision by developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of gross national produce (GNP) for official development assistance by no later than 2015 is praiseworthy.
Поэтому мы вновь призываем всех наших развитых партнеров выполнить целевое задание по оказанию помощи в размере 0,7 процента валового национального продукта и благодарим тех, кто его уже выполнил. We therefore, once again, urge all developed partners to meet the aid target of 0.7 per cent of gross national product (GNP), and we commend those that have already done so.
Переименование концепции валового национального продукта (ВНП) в валовой национальный доход (ВНД) является уточнением понятий продукта и дохода и не влечет за собой никаких изменений в фактическом охвате этой концепции. The renaming of the concept of gross national product (GNP) as gross national income (GNI) merely represented a refinement of product and income concepts and did not entail any change in the actual coverage of the concept.
Установление партнерских связей между развивающимися и развитыми странами должно способствовать достижению цели, предусматривающей выделение 0,7 процента валового национального продукта развитых стран для оказания официальной помощи в целях развития. Partnerships formed between developed and developing countries should help to attain the objective of ensuring that developed countries allocated 0.7 percent of their GNP to official development aid (ODA).
Последующие 3 миллиарда долларов в кредитах для восстановления Европы после войны закрепили за Америкой статус ведущего мирового государства-кредитора, с профицитом, равным примерно 8% валового национального продукта в то время. A further $3 billion in credits for European post-war reconstruction cemented America’s status as the world’s premier creditor nation, with its surplus equal to roughly 8% of GNP at the time.
Ввиду этого организации и страны-кредиторы должны предпринять шаги по разрешению кризиса задолженности и достижению цели выделения 0,7 процента валового национального продукта (ВНП) на нужды официальной помощи в целях развития. Creditor countries and institutions should therefore take steps to resolve the debt crisis and reach the target of allocating 0.7 per cent of gross national product (GNP) to official development assistance.
Средний показатель темпа роста валового национального продукта на душу населения в развивающихся странах в период между 1980 и 1998 годами равнялся 0.0% - не очень впечатляющее подтверждение правильности положений Вашингтонского Консенсуса. The median rate of growth in developing-country per capita GNP between 1980 and 1998 was 0.0% - no ringing endorsement of Washington Consensus policies.
Объемы помощи также увеличились после Международной конференции по финансированию развития в 2002 году, на которой развитые страны настоятельно призвали достичь цели выделения 0,7 процента валового национального продукта (ВНП) для ОПР. Aid flows have also improved since the International Conference on Financing for Development in 2002, at which developed countries were urged to achieve the target of providing 0.7 per cent of gross national product (GNP) for ODA.
Необходимо поэтому ускорить выполнение всеми донорами их финансовых обещаний, а также наращивать усилия развитых стран по выделению на официальную помощь в целях развития (ОПР) не менее 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП). This requires expediting fulfilment of financial pledges by all donors, as well as further efforts by developed countries to allocate no less than 0.7 per cent of their gross national product (GNP) to official development assistance (ODA).
Шесть из 22 государств-доноров, еще не обязавшиеся довести показатель объема официальной помощи в целях развития до 0,7 процента валового национального продукта (ВНП) также должны предпринять усилия, поскольку их ВНП составляет чуть ли не половину мирового. Efforts should also be made by the six out of 22 donor countries that have not pledged to achieve the 0.7 per cent of gross national product (GNP) for official development assistance, since their GNPs add up to roughly half of the global total.
По последним данным (на конец августа), несмотря на то что Ирландия составляет две трети от размеров Греции, она получила большее финансирование от ЕЦБ, чем Греция – всего 75% от ирландского валового национального продукта, и эта цифра быстро растёт. In the latest data (through the end of August), despite being two-thirds the size, Ireland received more ECB financing than Greece – totaling 75% of Irish GNP and growing rapidly.
Эта система была основана на ряде критериев, включая сопоставление среднего валового национального продукта (ВНП) на душу населения каждого государства-члена за шестилетний базисный период, используемый для подготовки шкалы взносов, с соответствующим средним показателем по всем государствам-членам. This system was based on a number of criteria, including a comparison of the average per capita gross national product (GNP) of each Member State during the six-year base period used for preparing the scale of assessments with the corresponding average for all Member States.
по крайней мере две трети объема РР будут распределяться по программам на основе трех ключевых критериев: коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет (КСД5Л); доля валового национального продукта (ВНП) на душу населения; и численность детского населения; At least two thirds of RR for programmes will be allocated on the basis of three core criteria: under-five mortality rate (U5MR); gross national product (GNP) per capita; and child population;
призвать развитые страны, которые еще этого не сделали, предпринять конкретные усилия в интересах достижения целевого показателя, предусматривающего выделение 0,7 процента валового национального продукта (ВНП) в виде официальной помощи в целях развития (ОПР) развивающимся странам к 2010 году; Urge developed countries that have not done so to make concrete efforts towards the achievement of the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) as official development assistance (ODA) to developing countries by 2010;
Эта система была основана на ряде критериев, включая сопоставление среднего показателя валового национального продукта (ВНП) на душу населения каждого государства-члена за шестилетний базисный период, используемый для подготовки шкалы взносов, с соответствующим средним показателем по всем государствам-членам. This system was based on a number of criteria, including a comparison of the average per capita gross national product (GNP) of each Member State during the six-year base period used for preparing the scale of assessments with the corresponding average for all Member States.
Партнерам по развитию необходимо прилагать конкретные усилия к достижению цели по выделению на официальную помощь в целях развития (ОПР) 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП) для развивающихся стран и 0,2 процента — для наименее развитых стран. Development partners should make concrete efforts towards achieving the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) as official development assistance (ODA) to developing countries and 0.2 per cent to the least developed countries.
К сожалению, итоги Монтеррейской международной конференции по финансированию развития вызвали разочарование, поскольку не было установлено четких сроков для выполнения развитыми странами обязательства о выделении 0,7 процента своего валового национального продукта (ВНП) на оказание помощи в целях развития. Unfortunately, the outcome of the Monterrey International Conference on Financing for Development was disappointing, without a clear deadline for achieving the commitment of developed countries to provide 0.7 per cent of their gross national product (GNP) to development assistance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.