Ejemplos del uso de "валового национального продукта" en ruso con traducción "gross national product"
Доходы только от культивирования и внутреннего оборота составляют до 50 процентов валового национального продукта страны.
Income from cultivation and domestic trafficking alone amounted to 50 per cent of the country's gross national product.
В Бутане экономическим выбором стал не рост валового национального продукта, а рост валового национального счастья (ВНС).
In Bhutan, the economic challenge is not growth in gross national product, but in gross national happiness (GNH).
Катар всецело готов к выделению соответствующей доли своего валового национального продукта на оказание помощи в области развития.
Qatar fully intended to allocate the appropriate share of its gross national product to development assistance.
Необходимо выполнить обязательство о выделении 0,7 процента от валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
The target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance must be honoured.
Удельный вес сельскохозяйственного производства в общем объеме валового национального продукта за последние пять лет, в среднегодовом исчислении составил 20.8 %.
The average annual percentage accounted for by agricultural production in the total gross national product over the past five years was 20.8 %.
Необходимо также, чтобы развитые страны выполнили свои обязательства по выделению 0,7 процента своего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
There is also a need for developed countries to implement their commitments to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance.
Новая программа установила желательное ориентировочные показатели средних реальных темпов роста, по крайней мере, в 6 процентов в год от валового национального продукта для Африки.
The New Agenda set a desirable target of an average real growth rate of at least 6 per cent per annum of the gross national product for Africa.
Мы также призываем развитые страны активнее выполнять свои обязательства по выделению 0,7 процента своего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
We also call upon developed countries to better fulfil the commitment of allocating 0.7 per cent of gross national product to official development assistance.
Социальные расходы в 2001 году составили 5,5 процента валового национального продукта и 20,4 процента общегосударственных бюджетных расходов, что выше, чем в 1996 году.
Social expenditure in 2001 represented 5.5 per cent of the gross national product and 20.4 per cent of total public expenditure, higher rates than in 1996.
С учетом выплаты процентов по прошлым дефицитам, только за 2006 год сумма составила более 800 миллиардов долларов - примерно 6,5% от валового национального продукта США.
Including interest payments on past deficits, the tab for 2006 alone was over $800 billion dollars - roughly 6.5% of US gross national product.
Платежеспособность должна являться главным определяющим фактором для регулярного бюджета и бюджета операций по поддержанию мира на основе дохода на душу населения и валового национального продукта.
Capacity to pay should be the determining factor for both regular budget and peacekeeping assessments, based on per capita income and gross national product.
Общая непогашенная внешняя задолженность часто превышает весь объем валового национального продукта, и нередко бывает так, что на обслуживание долга расходуется более 25 процентов экспортных поступлений.
Total outstanding external debts often exceed the entire gross national product, and it is not unusual for debt servicing requirements to exceed 25 per cent of export earnings.
постановляет определить уровни скидок, с тем чтобы содействовать автоматическому и предсказуемому переходу государств-членов из одной категории в другую с учетом валового национального продукта на душу населения;
Decides to create levels of discount to facilitate automatic, predictable movement between categories on the basis of Member States'per capita gross national product;
Значительно более неоднозначными являются вопросы, касающиеся доли валового национального продукта страны и доли от ее общего объема государственных ассигнований, которую страна должна выделять для финансирования государственных социальных услуг.
Questions concerning the share of its gross national product and the share of its total public expenditures that a country should allocate to the financing of public social services are much less straightforward.
следует определить уровни скидок, с тем чтобы содействовать автоматическому и предсказуемому переходу государств-членов из одной категории в другую с учетом их валового национального продукта на душу населения.
Levels of discount should be created to facilitate automatic, predictable movement between categories on the basis of the per capita gross national product of Member States.
постановляет определить уровни скидок, с тем чтобы содействовать автоматическому и предсказуемому переходу государств-членов из одной категории в другую с учетом их валового национального продукта на душу населения;
Decides to create levels of discount to facilitate automatic, predictable movement between categories on the basis of Member States'per capita gross national product;
Общий объем официальной помощи в целях развития, выделенный странами, входящими в Комитет содействия развитию (КСР), в 1997 году, составил приблизительно 0,22 процента от валового национального продукта этих стран.
The total amount of official development assistance provided by the countries of the Development Assistance Committee (DAC) in 1997 was approximately 0.22 per cent of these countries'gross national product.
постановляет далее определить уровни скидок, с тем чтобы содействовать автоматическому и предсказуемому переходу государств-членов из одной категории в другую с учетом их валового национального продукта на душу населения;
Decides further to create levels of discount to facilitate automatic, predictable movement between categories on the basis of the per capita gross national product of Member States;
В этой связи следует вновь вернуться к идее и практическому осуществлению мероприятий, предусматривающих выделение 0,7 % валового национального продукта на цели помощи в интересах развития и инициатив 20/20.
In this connection, both the 0.7 per cent of gross national product for development aid and the 20/20 initiatives should be reactivated and respected.
Но в 1968 году этот дальновидный человек, Роберт Кеннеди, в начале своей злополучной предвыборной кампании дал самое убедительное новое определение понятия валового национального продукта за всё время существования этого понятия.
But as early as 1968, this visionary man, Robert Kennedy, at the start of his ill-fated presidential campaign, gave the most eloquent deconstruction of gross national product that ever has been.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad