Ejemplos del uso de "варианта" en ruso

<>
Достигнутое вчера соглашение было распространено среди делегаций в качестве пересмотренного варианта 2. The agreement reached yesterday was circulated to all delegations as revision 2.
В качестве альтернативного варианта термопары могут быть встроены в металлические блоки сечением менее 25 мм2. Alternatively, thermocouples may be inserted into blocks of metal measuring less than 25 mm square.
Ряд делегаций проявили большую осторожность в отношении возможных конфликтов с другими конвенциями и высказались за согласование соответствующих положений, хотя и не предложили ни одного конкретного варианта решения данной проблемы. Some delegations were more cautious about the possible conflict with other conventions and sought coordination, although no specific solution was proposed on how to deal with the issue.
В начале 2004 года выйдет аннотированный набросок пересмотренного варианта «Руководства по платежному балансу» (РПБ). The annotated outline for the revision of the Balance of Payments Manual (BPM) will be released in early 2004.
В качестве альтернативного варианта вы можете опубликовать сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправить твит в @OfficeInsider.. Alternatively, feel free to post in the Office Insider community or tweet at tweet @OfficeInsider..
С учетом большого количества поправок данный текст был подготовлен в качестве пересмотренного варианта Правил № 46. Given the extension of the amendments the text has been elaborated as a revision of Regulation No. 46.
В качестве альтернативного варианта правительство могло бы обменять долг на беспроцентные деньги – это та самая монетизация госдолга, которой давно опасаются. Alternatively, the government could exchange the debt for non-interest bearing money – the long-feared monetization of government debt.
Эксперт от БРГ подтвердил, что его организация занимается разработкой пересмотренного варианта Правил № 19, касающихся передних противотуманных фар. The expert from GTB confirmed that his organization was in the process of elaborating a revision of Regulation No. 19 on front fog lamps.
По просьбе завода-изготовителя, в качестве альтернативного варианта может использоваться контрольный импульс, описание которого приводится в добавлении к приложению 9. At the request of the manufacturer the test pulse described in annex 9- appendix, may be used alternatively.
Данный документ составлен со ссылкой на документ TRANS/WP.29/2003/16 в качестве его полностью пересмотренного варианта. The document refers to document TRANS/WP.29/2003/16 and has been prepared as a complete revision of it.
В качестве альтернативного варианта в случае обращенных друг к другу сидений одно из находящихся у основного прохода сидений может быть оборудовано вертикальной стойкой. In the case of seats facing each other one of the gangway seats may alternatively be fitted with a vertical stanchion.
Реализация второго этапа должна привести к всестороннему обзору и подготовке пересмотренного варианта МСОК для представления Статистической комиссии в 2006 году и предполагаемой публикации в 2007 году. The second step should result in a comprehensive review and revision of the ISIC, to be submitted in 2006 to the Statistical Commission with an expected publication date of 2007.
В качестве альтернативного варианта изотермические свойства (коэффициент K) внутренних перегородок могут быть измерены на укомплектованном транспортном средстве в соответствии с пунктами 7-25 добавления 2 к приложению 1 к СПС. Alternatively, the insulation capacity (K coefficient) of the internal bulkheads can be measured on a complete vehicle according to ATP Annex 1, Appendix 2, paragraphs 7-25.
Реализация второго этапа должна привести к всестороннему обзору и подготовке пересмотренного варианта КОП для представления Статистической комиссии в 2006 году и предполагаемой ее публикации в 2007 году. The second step should result in a comprehensive review and revision of the CPC, to be submitted in 2006 to the Statistical Commission, with an expected publication date of 2007.
Этот проект также предусматривает утилизацию радиоактивных материалов с целью их повторного использования, если это возможно, или же, в качестве альтернативного варианта, — их безопасное удаление после соответствующей обработки с использованием надлежащей технологии; The project also provides for the recycling of radioactive sources for reuse — where possible — or, alternatively, their safe disposal following the appropriate technical methods of preparation;
Положения, касающиеся маркировки ", пересмотренного варианта проекта стандарта на киви подлежит пересмотру и направлению Рабочей группе для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН на киви в следующей формулировке: Commercial specifications in the draft revision of the kiwifruit Standard would be revised and forwarded to the Working Party for adoption as a revised UN/ECE Standard for kiwifruit as follows:
В качестве альтернативного варианта вместо красного предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.1.1, и вышеупомянутого дополнительного желтого предупреждающего сигнала может быть предусмотрен отдельный красный предупреждающий сигнал на буксирующем транспортном средстве для предупреждения о такой неисправности тормозов прицепа. Alternatively, instead of utilizing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. and the accompanying yellow warning signal above, a separate red warning signal may be provided in the towing vehicle to indicate such a failure within the braking equipment of the trailer.
В начале 90-х годов стороны этого проекта завершили согласование Международной стандартной отраслевой классификации Канады (МСОК) 1980 года, Стандартной промышленной классификации Соединенных Штатов 1987 года и пересмотренного варианта 1 НАСЕ. In the early 1990s, the parties in this project completed a concordance among the Canadian Standard Industrial Classification (SIC) 1980, the United States SIC 1987 and NACE, Revision 1.
Сторонам может быть предоставлен срок до девяти месяцев с даты проведения первого совещания Конференции Сторон [в качестве альтернативного варианта, по каждому химическому веществу Конференция Сторон при рассмотрении отдельных химических веществ может установить предельный срок] для представления ответа в соответствии с пунктом 2 статьи 10. Parties be given up to nine months from the date of the first meeting of the Conference of the Parties [alternatively, a deadline for each chemical could be agreed by the Conference of the Parties in its consideration of individual chemicals], to provide a response in line with article 10, paragraph 2.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о том, следует ли учреждать специальную группу, которая провела бы свое совещание в 2001 году, для обсуждения пересмотренного варианта КАПП на основе вышеупомянутых документов. The Working Party may wish to decide whether to establish an ad hoc group to meet in 2001 to discuss the revision of the CVR based on the above-mentioned documents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.