Ejemplos del uso de "ватодержатель для гортани" en ruso

<>
Я подумал о том, какое серьезное табак потерпел поражение, пока читал в New York Times интервью с, вероятно, наиболее успешным сценаристом в истории Джо Эстерхаза (Joe Eszterhas), который из-за табакокурения потерял 80% своей гортани, где он приносил извинения за "огламуривание" курения в таких лентах как "Основной инстинкт". I was reminded of how far tobacco has fallen reading the New York Times magazine interview with perhaps the most successful screenplay writer in history, Joe Eszterhas, who has lost 80 percent of his larynx to tobacco, and has apologized for his glamorization of smoking in such films as Basic Instinct.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Сэр, сигарный дым не только вызывает рак гортани и пищевода, но и способствует раку поджелудочной железы. Sir, not only does cigar smoking cause malignancies in the larynx and esophagus, but it also can contribute to pancreatic cancers.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Отсутствие штукатурки и пыли в задней части гортани говорит о том, что он был уже мертв, когда снесли здание. The lack of plaster and dust in the posterior pharynx suggests he was dead before the building came down.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Шею и нащупать выступ гортани. The neck and palpate for the laryngeal prominence.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Спазма гортани нет. No laryngeal spasm.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Как можно связать боли в животе, онемение конечностей и спазм гортани? How do we connect abdominal pain And numbness in the extremities With respiratory collapse?
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
По крайней мере, мы знаем, что отек гортани случился не из-за того, что мы сделали, потому что мы не сделали ничего вообще. At least we know tracheal edema isn't from anything we did because we're not doing anything.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Раны от гортани до челюсти. Wounds from the cricoid to the mandible.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Как вы можете видеть, у жертвы есть признаки набухания вокруг языка и напряженность мышц вокруг гортани. As you can see, the victim show signs of swelling around the tongue and tenseness around the throat muscles.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Он страдает болезнью гортани, легко излечимой с помощью операции, на которую у него нет средств. He suffers from a larynx disease, one that could easily be treated with a surgery that he cannot afford.
Она для него всё. She is all in all to him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.