Ejemplos del uso de "введены" en ruso

<>
Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок. Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike.
Данные были введены в компьютер. The data has been fed into the computer.
Настройки фазеров введены в действие, сэр. Phaser modifications are on line, sir.
В-третьих, введены ограничения деятельности крупнейших банков. Third, there are now restrictions on the activities of the largest banks.
Санкции были введены в марте прошлого года. Sanctions began in March of last year.
Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно. Check that your username and password are written correctly.
Налоговым органом введены особые пошлины по данной номенклатуре. The tax authority has imposed special duties on an item.
Были также введены более жесткие налоги с корпораций. Stricter corporate taxes were also adopted.
Эти свойства должны быть введены для резервирования мощности. These properties must be fulfilled to reserve capacity.
Безусловно, должны быть введены в действие строгие меры предосторожности. Of course, stringent safeguards must be put in place.
Должны быть введены серийные номера, чтобы беспилотники можно было отследить. Serial numbers should be included, so that drones are traceable.
Целевые санкции в отношении отдельных секторов были введены в июле. Sectoral sanctions began in July.
Проверьте, правильно ли введены имя пользователя для входа и пароль. Confirm that the user’s sign-in name and password are correct.
Были введены дополнительные процедуры по транспортировке предметов медицинского назначения в Дарфур. Additional procedures have been put in place for transportation of medical supplies into Darfur.
После этого были введены санкции, и они действуют до сих пор. Sanctions were imposed shortly after and remain in place ever since.
Убедитесь, что данные для выставления счетов в учетной записи Microsoft введены правильно. Make sure the billing information is correct in your Microsoft account:
Для управления информацией об условных обозначениях и слоях будут введены дескрипторы слоев стилей. Style Layer Descriptors will be added for managing legend and layer information.
Запустите процесс проверки каталога для проверки того, что все необходимые данные каталога введены. Run the catalog validation process to verify that all the required catalog data is complete.
Когда данные счетов введены для всех накладных, вместо проверки каждой строки щелкните Проверить > Проверить. Instead of validating each line, you can click Validate > Validate when the account information is complete for all the invoices.
Нормы выбросов для внедорожных транспортных средств будут введены в действие к концу 2002 года. Emission standards for off-road vehicles will be implemented by the end of 2002.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.