Ejemplos del uso de "вглядываться в лицо" en ruso

<>
Чтобы потом не пришлось пристально вглядываться в лицо врага. For he could be gazing on the face of an enemy.
Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя. Don't look into the abyss. Otherwise, the abyss will gaze into you.
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Не следует устраивать соревнование за место лучшего друга Медведева, и не надо вглядываться в его глаза, размышляя о его душе. There should be no race to be Medvedev's new best friend, and no staring into his eyes and speculating about his soul.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
Вынужденные считаться с собственной уязвимостью, изоляцией и потерями (и, казалось бы, безнадежным делом), вы учитесь тщательнее вглядываться в человеческое сердце – ваше и ваших тюремщиков. Forced to reckon with your own vulnerability, isolation, and losses (and seemingly lost cause), you learn to look more carefully into the human heart – yours and that of your jailers.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Мужчина выдохнул ей в лицо дым. The man puffed smoke into her face.
Тебе надо смотреть фактам в лицо. You need to face the facts.
Я в лицо назвал его трусом. I called him a coward to his face.
Я знаю его в лицо. I know him by sight.
Она посмотрела ему в лицо. She looked him in the face.
Нам следует смотреть миру прямо в лицо. We ought to look the world straight in the face.
Они плеснули воду мне в лицо. They dashed water into my face.
А вы их знаете в лицо? And do you know them by face?
Я знаю мистера Саито в лицо, но я ещё никогда не встречался с ним. I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной водой, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
Но эта путаница, в которой Дуайта, скажем, в лицо не отличить от Джонни - тем более что лица, как и другие части тела, персонажам сносят с неумолимой регулярностью, - не беда и даже не полбеды. But this confusion, in which, let’s say, Dwight can’t be differentiated by sight from Johnny – moreover since their faces, as with the other body parts of the characters, are demolished with relentless regularity – is not a big deal or even a little bit of a problem.
Я хотел взглянуть ему в лицо». I wanted to look in his face.”
Трейдеры уважают и доверяют MasterForex – потому что знают нас в лицо и могут обратиться с любым вопросом или предложением. Traders respect and trust MasterForex because they know us by sight and can address us with any question or proposal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.