Ejemplos del uso de "вдаль" en ruso

<>
Traducciones: todos17 away5 otras traducciones12
Когда я весело скачу вдаль As I ride merrily along
Пусть ваши эмоции уносятся вдаль. Let your emotions flow like Water.
Может быть, плохо уноситься мыслями вдаль. Maybe mind-wandering is a bad thing.
А Марчелло уносится вдаль на своем мотороллере. And Marcello keeps moving in his scooter.
Ты можешь облизать губы и посмотреть вдаль? Can you lick your lips and look off in the distance?
В 10% случаев люди мысленно уносятся вдаль, занимаясь сексом. Ten percent of the time people's minds are wandering when they're having sex.
Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли". The same wind that carries them back would bring us thither?"
и сравнивал её с дружбой, когда двое стоят рядом, как бы, плечом к плечу, и смотрят пристально вдаль, на общую цель. And then he compared that to friendship, when two people stand side by side, as it were, shoulder to shoulder, with their eyes fixed on a common goal.
Напротив станции установлен памятник героической молодой женщине, опутанной какими-то механизмами; в парке валяется старый двигатель; а вокруг тянутся куда-то вдаль ряды безликих многоэтажек. Across from the station stands a statue of a heroic young woman enveloped in machinery; in the park lay an ancient engine; and beyond there, rows of featureless apartment blocks stretch into the distance.
Мы переминаемся с ноги на ногу, задумчиво смотрим вдаль, говорим, что-то вроде "Хммм, интересно", пусть даже и подавляя при этом зевоту - - на самом деле, мы так пытаемся сменить тему. You'll pat your thighs and look wistfully off into the distance, or you'll say something like, "Hmm, makes you think -" when it really didn't, but what you're really - в " what you're really trying to do is change the topic.
На картине всегда присутствует вода в непосредственной видимости, или же она чуть синеет на горизонте, видны звери или птицы, а также разнообразная растительность и обязательно, заметьте это, тропа или дорога, берег реки или моря, уходящий вдаль и словно приглашающий прогуляться по нему. The landscape shows the presence of water directly in view, or evidence of water in a bluish distance, indications of animal or bird life as well as diverse greenery and finally - get this - a path or a road, perhaps a riverbank or a shoreline, that extends into the distance, almost inviting you to follow it.
Он был проповедником. Но я думаю, что защитникам окружающей среды а вместе с ними и бизнесменам, и правительству нужно подняться на самую вершины горы, посмотреть вдаль и увидеть Обетованную Землю или землю наших надежд. Им нужно создать образ мира, где все мы хотим жить. Now, he was a preacher, but I believe the environmental movement and, in fact, the business community, government, needs to go to the top of the mountain top, and it needs to look out, and it needs to see the Promised Land, or the land of promise, and it needs to have a vision of a world that we all want.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.