Ejemplos del uso de "вдоха" en ruso con traducción "breath"
Анализ искусственного эритроцита, который проектирует Роб Фрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяных клеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15 минут без единого вдоха,
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells with these robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15 minutes without taking a breath.
И вот, с раннего возраста я начал состязаться с другими детьми, испытывая, как долго я смогу остаться под водой. Пока мои сверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу на одном дыхании.
So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I could stay underwater while they went up and down to breathe, you know, five times, while I stayed under on one breath.
Я сделал глубокий, очистительный вдох и отложил эту мысль.
I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside.
Если ты сделаешь глубокий вдох, то почувствуешь запах жимолости.
If you take a deep breath, you can smell the honeysuckle.
Сделай глубокий вдох, зажми нос - и так до окончания школы.
Just take a deep breath and hold your nose till high school's over.
Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты.
Take a breath right now of this clear air in this room.
Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова.
Breath does, in fact, connect us all in a very literal way.
Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
With every drop of water you drink, every breath you take, you're connected to the sea.
Я извлекаю пыльцу, которая присутствовала, когда они делали свой последний вдох.
I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath.
Трахея сжимается, и каждый вдох для тебя еще тяжелей, чем предыдущий.
The windpipe shrinks up, and every breath you take is harder than the last.
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох и расслабьтесь, незачем пускаться во все тяжкие».
Please take a deep breath and relax, there is no reason to rush into things here."
ты прекращаешь дышать и затем ты - - делаешь вдох и это тебя будит.
You stop breathing and then you - - take a breath and it wakes you up.
Когда мы рождаемся, делаем первый большой вдох, лёгкие расширяются, а артериальный проток закрывается.
When we're born, we take our first big breath, lungs expand, and the ductus closes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad