Ejemplos del uso de "ведением переговоров" en ruso
Она по-прежнему будет представлять ответчика в делах, рассматриваемых Трибуналом по спорам Организации Объединенных Наций, в том числе заниматься вопросами приостановки действия решений и, в надлежащих случаях, ведением переговоров по внесудебным соглашениям.
It would continue to represent the respondent in the matters brought before the United Nations Dispute Tribunal, including the handling of cases of suspension of action and, where appropriate, conducting settlement negotiations.
Задержка с заполнением этих вакансий связана с ведением переговоров с руководством ЮНОПС по поводу изменения структуры Секции по проведению ревизий в ЮНОПС, а также процесса реклассификации, поскольку обе вакантные должности представлены для реклассификации.
The delay in filling these vacancies is because of discussions with UNOPS management concerning the changed structure of the UNOPS audit section, as well as the reclassification process, since both vacant posts were submitted for reclassification.
Для того чтобы справиться с возросшим объемом работы и с учетом расширенного круга обязанностей, которые возлагаются на Казначейство в связи с ведением переговоров с банками, обслуживающими операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, подготовкой банковских соглашений и объявлений о принятии предложений и оказанием поддержки миротворческим операциям предлагается создать дополнительную должность временного персонала общего назначения для сотрудника по финансовым вопросам.
In order to cope with the increased workload, and in view of the increased scope of responsibilities vested in the Treasury with regard to negotiations with the banks providing services to United Nations peacekeeping operations, the development of banking agreements and requests for proposals, and the provision of support to peacekeeping operations, it is proposed to establish an additional general temporary assistance Finance Officer position.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad