Ejemplos del uso de "ведя переговоры" en ruso

<>
А после этого ЕС начал двигаться к завершению работы над ещё более важным торговым соглашением с Японией, параллельно ведя переговоры о соглашении со странами-основателями блока Меркосур – Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем. And, since then, the EU has moved closer to finalizing an even more important trade agreement with Japan, and, separately, with the founding countries of Mercosur – Argentina, Brazil, Paraguay, and Uruguay.
Когда с 2012 по 2016 год, Гебрейесус был министром иностранных дел Эфиопии, он приобрел обширный дипломатический опыт, не в последнюю очередь, ведя переговоры по Аддис-Абебской Программе действий, план международного сообщества по финансированию Целей Устойчивого Развития Организации Объединенных Наций. When Ghebreyesus was Ethiopia’s foreign minister from 2012 to 2016, he gained extensive diplomatic experience, not least by leading negotiations for the Addis Ababa Action Agenda, the international community’s plan to finance the United Nations Sustainable Development Goals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.