Ejemplos del uso de "великая" en ruso con traducción "grand"
Такая великая стратегия стояла бы на четырех ключевых столпах:
Such a grand strategy would have four key pillars:
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах.
Such a grand strategy would focus on four major threats.
"Великая книга природы, открытая нашим изумленным взглядам, написана на языке математики.
"Nature's grand book, which stands continually open to our gaze, is written in the language of mathematics.
Последующая "великая сделка" должна коснуться стабилизации Ирака, ядерной программы Ирана и его роли в израильско-палестинском конфликте.
The ensuing "grand bargain" should concern the stabilization of Iraq, Iran's nuclear program, and its role in the Israeli-Palestinian conflict.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
The grand expansion of the Soviet empire enabled humankind’s exploration of the cosmos and its potential expansion beyond Earth.
Или же Великая Старая Партия (Grand Old Party) проявит дальновидность в преддверии президентских выборов в 2016 году, проводя более мелкие мероприятия по менее спорным с президентом вопросам.
As an alternative, the Grand Old Party may prefer to take a long view toward the White House in 2016 by chasing smaller deals on less contentious issues with President Obama.
Ядерная сделка – не та «великая договоренность», которую Иран предлагал США в 2003 году и которая должна была охватывать, кроме ядерного спора, широкий спектр региональных проблем, в том числе израильско-палестинский конфликт.
The nuclear deal is not the “grand bargain” that Iran proposed to the US in 2003 and that was supposed to address, in addition to the nuclear dispute, a wide array of regional issues, including the Israeli-Palestinian conflict.
Если Иран настроен серьезно, то результатом переговоров может стать ничто иное, как долгожданная "Великая сделка" - согласование региональных интересов между Ираном, с одной стороны и США, Европой и союзниками США с другой стороны.
If Iran is serious, the result may be nothing less than the long awaited "Grand Bargain" - a regional reconciliation of interests between Iran, on one side, and America, Europe, and the region's US allies on the other.
Принимая во внимание серьезный риск, который взяла на себя Европа полностью осознавая последствия, крайне важно, чтобы развивалась европейская "Великая Стратегия" в отношении Восточного Средиземноморья и Ближнего Востока, чтобы Европа могла спокойно и ясно определить свои интересы.
In view of the serious risks that Europe has assumed, in full awareness of the consequences, it is of the utmost importance that a European "Grand Strategy" for the Eastern Mediterranean and the Middle East be developed, so that Europe can calmly and clearly define its interests.
Но реальное состояние с финансами по обеим сторонам Америки очень похоже, и только сохраняющаяся вера в обещания Америки позволяет европейцам жить в ожидании того, что некая великая американская сенсация позволит решить эту зловещую ситуацию с долгами страны.
But the fiscal realities on both sides of the Atlantic nowadays are very similar, and only lingering trust in the promise of America keeps alive the expectation among some Europeans that some grand American coup de théâtrewill resolve the country's dire debt situation.
Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров.
The killer could be recreating scenes from all the Grand Masters.
Желаете увидеть великого зодчего, взгляните налево.
If you wish to see its grand architect, look to your left.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad