Ejemplos del uso de "велик" en ruso
Но потенциал синтеза попросту слишком велик, чтобы от него отказаться.
But fusion's potential is simply too great to give up.
Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг.
Indeed, it was Saddam who added the words "God is great" in his own handwriting to the Iraqi flag.
Но раскол между иранским обществом и его правительством намного более велик сегодня, чем при шахе 30 лет назад.
But t he divide between Iran's society and its government is much greater today than it was under the Shah 30 years ago.
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов.
The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one.
Разрыв между производительностью и потенциалом на Гаити сейчас настолько велик, что можно добиться больших успехов в уровне доходов, фермерстве, здравоохранении, образовании и во многих других областях.
The gap between Haiti's performance and its potential is now so large that great gains can be achieved in income levels, farming, health, education, and more.
Во-первых, его баланс для этого недостаточно велик.
For one thing, its balance sheet is not big enough.
Значение между 30 и 50 говорит о невероятно сильном тренде, в котором велик шанс извлечь прибыль.
A reading between 30 and 50 signals an extremely strong trend that has a high probability of generating a profit.
Например, они получают компенсацию, если власти принимают нормы регулирования, снижающие их размер прибылей, при этом не важно, насколько необходимым является это регулирование, и насколько велик ущерб, который наносят данные корпорации без такого регулирования.
They are compensated, for example, should the government adopt a regulation that hurts their bottom line, no matter how desirable the regulation or how great the harm caused by the corporation in its absence.
Пирог довольно велик, но получить свой кусок хочется каждому.
The cake is quite big, but everyone wants a slice.
Государственный долг Италии, Греции или Португалии настолько велик, что любая попытка применения налогово-бюджетных расходов обречена на провал.
Italian, Greek, or Portuguese public debt is so high that any attempt to use fiscal spending as part of a strategy to combat the economic crisis is doomed to fail.
В самом деле, в разгар боев за контроль над северным городом Рутшуру в октябре прошлого года находящиеся там бригады IRC приняли решение о временной эвакуации, так как риск дальнейшего пребывания был попросту слишком велик.
Indeed, at the height of the fighting for control of the northern town of Rutshuru last October, the IRC teams that were stationed there decided to evacuate temporarily because the risk was simply too great.
И если ты достанешь мы увидим, как велик этот твой медведь.
Try it and when you touch it, we will see how big your kodiak bear is.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad