Ejemplos del uso de "величайшее счастье" en ruso
Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air.
Способность быстро заключать и не менее быстро аннулировать контракты — это одновременно величайшее преимущество государственного капитализма и самый яркий его недостаток.
The ability to quickly enter into or revoke contracts is simultaneously state capitalism’s greatest strength and its most glaring weakness.
Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей.
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Важно повторно подтвердить нормативную сущность Конституционного договора, чтобы защитить величайшее достижение Конституционного Конвента.
It is essential to reaffirm the normative essence of the Constitutional Treaty to protect the greatest achievement of the Constitutional Convention.
Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией.
The greatest difference between 2009 and 1979 was created by the revolution itself.
Многие в Америке сегодня думают, что экономика США неостановима, что грядущая революция Интернета в США - это величайшее событие со времен самой промышленной революции.
Many in the U.S. now think that the U.S. economy is unstoppable, that the Internet revolution underway in the United States is the greatest thing since the industrial revolution itself.
Знаешь, мы наконец-то открыли новую секцию корабля, сделав величайшее открытие на борту, не считая мостика, и ты предлагаешь просто игнорировать его потому что, так сказал Раш?
You know, wwe finally unseal a new section, make the biggest discovery aboard this ship since the bridge, and now we're supposed to ignore it because Rush says so?
Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье.
If you try your best now, happiness will come to you.
Величайшее преимущество Повелителей таит в себе опасный недостаток.
The greatest strength of the Overlords, is also their most profound weakness.
Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
All her imaginary happiness vanished in a moment.
Ты, друг мой - величайшее изобретение со времён папки для смущения на людях.
You, my friend, are the greatest invention since the Trapper Creeper.
Самое важное Синтоистское празднество - Хатсумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.
As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad