Ejemplos del uso de "верхушка" en ruso con traducción "tip"
Но экономическое неравенство это лишь верхушка айсберга.
But economic inequality is only the tip of the iceberg.
Но прямые расходы - это только верхушка айсберга.
But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked.
Стационарное лечение – это только верхушка айсберга, которая составляет 17,8 миллиардов Евро в год.
Inpatient care is just the tip of the iceberg, amounting to €17.8 billion annually.
Как я неоднократно утверждал, финансовые проблемы Греции – это не что иное, как верхушка глобального айсберга.
Greece’s fiscal problems are, as I have argued many times, but the tip of a global iceberg.
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight.
Это колоссальное количество выбрасываемой пищи. Но когда я писал свою книгу, я обнаружил, что вся эта груда отходов - это только верхушка айсберга.
It represents a colossal waste of food, but what I discovered whilst I was writing my book was that this very evident abundance of waste was actually the tip of the iceberg.
Появление независимых денежных фондов в Китае и в странах Персидского залива, сформированных из бюджетных излишков этих стран, - это не более чем верхушка айсберга, образованного избыточными сбережениями.
The emergence of sovereign wealth funds like those of China and the Gulf states to invest the savings of these countries’ budget surpluses is but the tip of the global excess savings iceberg.
Это всего лишь верхушка айсберга, т.к. эти данные просто бледнеют в сравнении с тем, что происходит в Южной Африке, потому что в Южной Африке ежегодно 300 тысяч ВИЧ-инфицированных женщин рожают детей.
And to realize that this is just the tip of an iceberg that when you compare everything here to South Africa, it just pales, because in South Africa, each year 300,000 mothers with HIV give birth to children.
И заявление МФКК, вероятно, касается только верхушки айсберга.
And the IFRC’s revelation is likely just the tip of the iceberg.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
So if I squeeze the base, the bands go from base to tip.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Но экономическая близость является верхушкой айсберга отношений между Ираком и Иорданией.
But economic closeness is merely the tip of the Iraqi-Jordanian relationship.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad