Ejemplos del uso de "верхушке" en ruso con traducción "tip"
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
So if I squeeze the base, the bands go from base to tip.
Мы привыкли к обществам с демографической структурой, которая напоминает пирамиду - широкая база молодежи, суживающаяся к верхушке пожилых людей.
We have been accustomed to societies with a demographic structure that resembles a pyramid - a broad youth base tapering to an elderly tip.
Но экономическое неравенство это лишь верхушка айсберга.
But economic inequality is only the tip of the iceberg.
Но прямые расходы - это только верхушка айсберга.
But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
И заявление МФКК, вероятно, касается только верхушки айсберга.
And the IFRC’s revelation is likely just the tip of the iceberg.
Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Но экономическая близость является верхушкой айсберга отношений между Ираком и Иорданией.
But economic closeness is merely the tip of the Iraqi-Jordanian relationship.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга.
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg.
Стационарное лечение – это только верхушка айсберга, которая составляет 17,8 миллиардов Евро в год.
Inpatient care is just the tip of the iceberg, amounting to €17.8 billion annually.
Как я неоднократно утверждал, финансовые проблемы Греции – это не что иное, как верхушка глобального айсберга.
Greece’s fiscal problems are, as I have argued many times, but the tip of a global iceberg.
Впечатление об отсутствии сильного руководства, которое во время текущего экономического затмения производит Комиссия, является всего лишь верхушкой айсберга.
The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg.
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad