Ejemplos del uso de "взгляды" en ruso con traducción "views"

<>
Болгария полностью разделяет его взгляды. Bulgaria fully shares his views.
А ваш наставник разделяет твои взгляды? Does your mentor share your views?
Я никогда не разделял взгляды фашистов. I never shared the views of the fascists.
А вы взамен разделяете его взгляды. So you share all his views.
Эти взгляды появились задолго до нацизма. These views long preceded the Nazis.
Это мои личные взгляды европейского гражданина. Mine are the personal views of a European citizen.
Схожие взгляды наблюдаются и в Европе. Similar views are apparent in Europe.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН. But such views reflect a misunderstanding of the UN's nature.
Он привлек к нашему вниманию взгляды МакВея. He brought Mr. McVeigh's views to our attention.
У них, кажется, были общие политические взгляды. They seem to have been the general political views.
И мой зять тоже разделяет мои взгляды. And my brother-in-law too shares my views.
Метрики предоставляют более цифровые взгляды на данные. Metrics provides more numerical views on the data.
- Такие личные контакты могут изменить их взгляды. “Having personal contacts like that can change your views.
Взгляды и идеология правительства являются внутренним делом Польши. The government’s views and ideology are an internal Polish matter.
Это могло бы официально узаконить его личные взгляды. This would have given institutional legitimacy to his private views.
Лидеры религиозных партий моментально стали осуждать взгляды Мохаммеда. Leaders of the religious parties rushed to denounce Mohammad's views.
В отношении конкретных предложений были высказаны различные взгляды. Different views were expressed in relation to the specific proposals.
Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии. These views extrapolated an impressive Japanese record.
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное? Do all your delegates share your views on the supernatural?
Но такие взгляды так же неправильны, как и своекорыстны. But such views are as inaccurate as they are self-serving.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.