Ejemplos del uso de "взрывам" en ruso con traducción "explosion"
Traducciones:
todos1187
explosion572
bombing172
bang144
attack123
blast92
burst27
detonation27
exploding12
blasting3
outbreak3
going off2
blowup2
shot2
detonating2
outburst2
blow-up1
otras traducciones1
Вскоре после того, как власти установили организаторов террористического акта на острове Бали, были пересмотрены все материалы по взрывам, прогремевшим ранее в других районах страны.
Soon after the Bali bomb conspiracy was uncovered, earlier explosions that rocked various parts of the country were reexamined.
В соответствии с уголовным кодексом любые действия, ведущие к лишению человека жизни, например умышленное убийство, или угрожающие жизни человека, например неумышленное убийство, действия, приводящие к взрывам или возникновению серьезных аварий в результате небрежности, считаются уголовными преступлениями.
Under the Criminal Law, any act of deprivation of human life, such as intentional homicide, or any act of infringement of a person's life, such as negligent homicide, causing explosions or causing a serious accident through negligence, constitutes a criminal offence.
Мы вновь повторяем, что несправедливость и порожденное ею давление на людей приводят к взрывам и что взрывы, не являясь обычными, повседневными событиями, могут, надо полагать, причинить вред тем, кто провоцирует их, и другим людям, а их воздействие может оказаться более масштабным, нежели изначально предполагалось.
Once again, we say that injustice, and the resulting pressure on people, lead to explosions and that, as explosions are not orderly everyday events, they can be expected to harm those who cause them, and other people as well, and their impact maybe greater than was intended.
На своей девятой сессии в августе 1999 года Подготовительная комиссия приняла " Руководящие принципы и форматы отчетности для осуществления мер укрепления доверия " и приняла решение о создании базы данных по химическим взрывам, обеспечив таким образом исходные технические условия режима МУД после вступления ДВЗЯИ в силу.
At its Ninth Session, in August 1999, the Preparatory Commission adopted “Guidelines and Reporting Formats for the Implementation of Confidence-Building Measures” and agreed on the establishment of a database on chemical explosions, thereby creating the basic technical conditions for the implementation of the CBM regime after entry into force of the CTBT.
Несоблюдение местных законов привело к гангстерским войнам, незаконному подключению к трубопроводам для хищения нефти, что ведет к дальнейшему увеличению разливов нефти и частым взрывам, в результате которых гибнет большое количество людей, в том числе невинные люди, которые находились в это время рядом с местом аварии.
Local lawlessness has led to gang warfare and persistent illegal tapping into the pipelines to steal oil, leading to further massive oil spills and frequent explosions that kill dozens, including innocent bystanders.
МПС также принимает активное участие в деятельности всех соответствующих технических рабочих групп ИМО и межсессионных групп-корреспондентов, таких как Совместная рабочая группа по разбору судов на лом в составе представителей ИМО/МОТ (Международная организация труда Организации Объединенных Наций)/Базельской конвенции (15-17 февраля и 12-14 декабря 2005 года, Женева) и Межотраслевая рабочая группа ИМО по пожарам и взрывам на химических и малотоннажных танкерах (учреждена в 2005 году).
ICS is also actively involved in all relevant IMO technical working groups and inter-sessional correspondence groups, such as the IMO/ILO (United Nations International Labour Organization)/Basel Joint Working Group on Ship Scrapping (15-17 February and 12-14 December 2005, Geneva) and the IMO Inter-Industry Working Group on Fires and Explosions in Chemical and Small Product Tankers (established 2005).
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов.
A series of controlled explosions was carried out on the car.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad