Ejemplos del uso de "взявшей" en ruso con traducción "take"

<>
выражая свою благодарность Турции, взявшей на себя вместо Соединенного Королевства ведущую роль в организации Международных сил содействия безопасности и командовании ими с 20 июня 2002 года, и с признательностью отмечая помощь Международным силам содействия безопасности со стороны многих стран, Expressing its appreciation to Turkey for taking over the lead from the United Kingdom in organizing and commanding the International Security Assistance Force from 20 June 2002, and recognizing with gratitude the contributions of many nations to the International Security Assistance Force,
На своей тридцать пятой сессии Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций (2-5 марта 2004 года) поддержала усилия Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), взявшей на себя инициативу разработки классификации сельскохозяйственной деятельности и товаров и последующего пересмотра предлагаемой в настоящее время структуры МСОК и КОП. The Statistical Commission at its thirty-fifth session (2-5 March 2004) supported the efforts of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to take the lead in the work on classification of agricultural activities and products and in a follow-up review of the current proposed ISIC and CPC structure.
Он взял их на небо. He took them up to heaven.
Айверсон взял такси до города. Iverson was taking a taxi into town.
Но почему не взял такси? Yes, but why not take a taxi?
Он взял отгулы на работе. He's taking all this time off work.
Он взял книгу с полки. He took a book off the shelf.
Ты сказал, что взял отпуск. You're taking a vacation, you said.
Этот негодяй взял мою треуголку. The scoundrel took my tricorn.
Ответственность взял на себя Умаров. Umarov took responsibility.
Он взял её за руку. He took her by the hand.
И сигареты тоже взял, так? You also took my fags, right?
Он взял отгул на неделю. He took a week off.
Хочешь, чтобы я взял колун? Do you want me to take a cleaver?
И я взял мой фазер. And I took my phaser.
Этот чувак не взял взятку? That dude wouldn't take a bribe?
Взял отпуск из накопленных дней. Taking a little accrued vacation.
Взял поднос, подошел и бах! Took that tray and went, bah!
Он взял меня в трюм. He took me down the hold.
Я взял 15 дней отпуска. I took a 2-week vacation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.