Ejemplos del uso de "взяла" en ruso con traducción "pick up"
Traducciones:
todos4419
take3381
assume352
pick up114
borrow72
charge64
draw53
source46
obtain26
lift15
help yourself to2
pull up1
otras traducciones293
В прямом смысле - взяла биту и наорала на парня, и он испугался.
I mean, I actually picked up a baseball bat and yelled at the guy, and he freaked out.
Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton.
Я хочу, чтобы ты бросила подводку, взяла пушку и помогла мне разобраться с уличной бандой.
I need you to drop the eyeliner, pick up a gun, and help me take down a criminal street gang.
Там были колбаски, две по цене одной и я хотела узнать, будешь одну, но ты не взяла трубку, так что я съела обе и жизнь прекрасна.
There was this 2-for-1 sausage dealio and I wanted to know if you wanted one but you didn't pick up so I ate both of them and life was good.
Лилиан, я не могла спать этой ночью, и взяла последний номер гинекологического журнала, и там эта таблетка, которая была разработана для нерегулярных менструальных циклов, но которая действует, как противозачаточное.
Lillian, I couldn't sleep last night, and so I picked up the latest journal of gynecology, and there's this pill that's been developed for irregular menstrual cycles that actually functions as birth control.
Я взяла книгу, и все время, пока мы ехали от Большого Каньона до побережья Биг-Сюр в Калифорнии, а потом сюда, в Монтерей я читала эту книгу, и с этого момента я поняла, что я хочу связать свою жизнь с медициной.
I picked up that book, and as we drove from the edge of the Grand Canyon to Big Sur, and to, actually, here where we are today, in Monterey, I read that book, and from when I was reading that book, I knew that I wanted to have a life in medicine.
Yчacтник программы TED Fellows Эбигейл Уошборн хотела стать юристом для улучшения американо-китайских отношений. Но однажды она взяла в руки банджо. Она рассказывает трогательную историю о друзьях, которых завела, путешествуя по США и Китаю, играя на банджо и исполняя песни на китайском.
TED Fellow Abigail Washburn wanted to be a lawyer improving US-China relations - until she picked up a banjo. She tells a moving story of the remarkable connections she's formed touring across the United States and China while playing that banjo and singing in Chinese.
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad